箜篌引/野田黄雀行

曹植

置酒高殿上,亲交从我游。
中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。
阳阿奏奇舞,京洛出名讴。
乐饮过三爵,缓带倾庶羞。
主称千金寿,宾奉万年酬。
久要不可忘,薄终义所尤。
谦谦君子德,磬折欲何求。
惊风飘白日,光景驰西流。
盛时不再来,百年忽我遒。
生存华屋处,零落归山丘。
先民谁不死,知命复何忧?

拼音

zhì jiǔ gāo diàn shàng,qīn jiāo cóng wǒ yóu。
zhōng chú bàn fēng shàn,pēng yáng zǎi féi niú。
qín zhēng hé kāng kǎi,qí sè hé qiě róu。
yáng ā zòu qí wǔ,jīng luò chū míng ōu。
lè yǐn guò sān jué,huǎn dài qīng shù xiū。
zhǔ chēng qiān jīn shòu,bīn fèng wàn nián chóu。
jiǔ yāo bù kě wàng,bó zhōng yì suǒ yóu。
qiān qiān jūn zǐ dé,qìng zhé yù hé qiú。
jīng fēng piāo bái rì,guāng jǐng chí xī liú。
shèng shí bù zài lái,bǎi nián hū wǒ qiú。
shēng cún huá wū chù,líng luò guī shān qiū。
xiān mín shuí bù sǐ,zhī mìng fù hé yōu?

注释​

  1. ​​箜篌引​​:乐府旧题(《古今注》载朝鲜津卒霍里子高妻丽玉作)
  2. ​​阳阿​​:古舞名(《淮南子》”足蹀阳阿之舞”)
  3. ​​庶羞​​:多种美味(《仪礼》”庶羞陈于序内”)
  4. ​​久要​​:旧约(《论语》”久要不忘平生之言”)
  5. ​​磬折​​:恭敬貌(《礼记》”立则磬折垂佩”)
  6. ​​我遒​​:迫近我(《诗经》”四牡既佶,既佶且遒”)

译文​

高殿之上设酒宴,亲朋随我共游乐。
厨房备好丰盛宴,烹制羊羔宰肥牛。
秦筝激越多慷慨,齐瑟和缓且温柔。
阳阿奇舞正献演,京都名曲响耳畔。
欢饮已过三杯酒,宽衣尽享美肴馐。
主人赠以千金寿,宾客回祝万年酬。
旧约誓言不可忘,有始无终义当羞。
谦谦君子怀美德,恭敬有礼欲何求?
疾风卷走白日辉,时光飞驰向西流。
鼎盛年华难再至,百年忽至迫我身。
生前居住华屋中,终归零落葬山丘。
自古谁人能不死?既知天命复何忧?

背景​

  • ​​时间​​:建安二十一年(216年)封临淄侯期间
  • ​​政治语境​​:
    • 曹操晋爵魏王后的宫廷盛宴
    • 曹植作为公子展示文采的应制之作
  • ​​文学传承​​:
    • 改造乐府旧题为宴饮诗
    • 融合《古诗十九首》生命意识

赏析​

此诗以华美宴饮场景开篇,”高殿””丰膳”的铺陈尽显建安气象。音乐意象的精心设计尤为突出:秦筝的”慷慨”与齐瑟的”柔和”形成张力,阳阿舞与京洛讴的视听交响,构建出三维艺术空间。在”乐饮三爵”的欢宴高潮处,诗人突然转入”惊风飘日”的哲思,通过”华屋-山丘”的强烈对比,完成从物质享乐到生命沉思的升华。

艺术上最具特色的是双重结构的完美融合:前十二句极尽铺排之能事,展现汉赋遗风;后八句则转入玄思,呈现魏晋新声。这种”乐极生悲”的抒情模式,既继承了《古诗十九首》”人生寄一世”的主题,又开创了”酒宴-哲思”的诗歌新范式。

评价​

南朝文论家刘勰在《文心雕龙》中称此诗”慷慨以任气,磊落以使才”;唐代类书《艺文类聚》将其归入”乐部·宴集”类典范;宋代朱熹特别推崇”华屋山丘”之喻,谓”得《国风》哀而不伤之旨”;明代王世贞将之与曹丕《芙蓉池作》并称”邺下双璧”。现代学者更注重其转折艺术,林庚认为这是”建安风骨向正始之音的过渡”,而吉川幸次郎则强调诗中展现的”从物质享受到精神超越的典型士人心路”。

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容