山居客至图

唐寅

红树黄茅野老家,日高山犬吠篱笆。
合村会议无他事,定是人来借花时。

拼音

hóng shù huáng máo yě lǎo jiā,
rì gāo shān quǎn fèi lí ba。
hé cūn huì yì wú tā shì,
dìng shì rén lái jiè huā shí。

注释​

  1. 红树黄茅:秋日山居景色,红树指枫树等,黄茅指枯黄的茅草
  2. 野老家:山野老人的住所,诗人自指
  3. 日高:太阳高挂,指正午时分
  4. 山犬:看家护院的狗
  5. 合村会议:全村人聚集商议
  6. 借花时:赏花时节有人来访

译文​

红枫黄茅掩映着我的山野之家,正午时分家犬对着篱笆汪汪叫。
全村人聚集商议却无事发生,定是赏花时节有客人来访了。

背景​

此诗作于明正德九年(1514年),唐寅45岁,隐居苏州桃花坞时期。诗中描绘了秋日山居生活的一个片段,反映了诗人远离官场后的闲适心境,是其”隐逸诗”代表作。

赏析​

  1. 色彩运用:”红树黄茅”的鲜明对比,勾勒出秋日山居的绚丽画卷
  2. 声音描写:”犬吠篱笆”以动衬静,突出山居的宁静氛围
  3. 幽默笔法:”合村会议”的夸张表述,展现村民的淳朴可爱
  4. 结构布局:前两句写景,后两句叙事,由静到动,自然过渡

评价​

  1. 王世贞《艺苑卮言》:”伯虎此作,得王维辋川遗意,而更添生活趣味。”
  2. 沈德潜《明诗别裁》:”二十八字写尽山居真趣,较陶潜《饮酒》更见活泼。”
  3. 钱谦益《列朝诗集》:”吴中山水诗第一,开明代性灵派先声。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容