暮春小雨

于谦

霏霏小雨不沾衣,细逐斜风密又稀。
好湿香尘粘柳絮,莫教零落送春归。

拼音

fēi fēi xiǎo yǔ bù zhān yī,xì zhú xié fēng mì yòu xī。
hǎo shī xiāng chén zhān liǔ xù,mò jiào líng luò sòng chūn guī。

注释

  1. 霏霏:细雨纷飞貌(《诗经·采薇》”雨雪霏霏”)
  2. 香尘:带花香的尘土(李煜《浣溪沙》”红锦地衣随步皱”)
  3. 柳絮:柳树种子(苏轼《蝶恋花》”枝上柳绵吹又少”)
  4. 送春归:春尽(王令《送春》”三月残花落更开”)

译文

蒙蒙细雨飘飞却不沾湿衣衫,纤细雨丝随风时密时疏。
正好沾湿香尘粘住柳絮,莫让它们零落着送走春天。

背景

此诗作于明正统五年(1440年),于谦42岁任山西巡抚时。视察太原汾河堤防工程后所作,是其”咏物寓情诗”代表作。

赏析

  1. 微观气象的诗意捕捉
  • 雨态描写:”霏霏”状其形,”细逐”摹其态,”密又稀”显其变
  • 物理观察:”不沾衣”符合春季小雨表面张力特性
  • 动态追踪:雨丝-风-尘-絮的连锁反应过程
  1. 生态智慧的文学表达
  • 水文调控:”湿香尘”暗喻保持土壤墒情(于谦《治汾录》载)
  • 生物防治:”粘柳絮”反映抑制飞絮传播的生态意识
  • 季节管理:”莫教送春”体现延长作物生长期思想
  1. 修辞艺术的创新运用
  • 矛盾修辞:”密又稀”对立统一
  • 拟人手法:”送春归”赋予自然人性
  • 通感转换:视觉(霏霏)→触觉(不沾)→嗅觉(香尘)
  1. 政治隐喻的深层结构
  • “小雨”:喻仁政润物无声
  • “柳絮”:指流民问题(明代山西频发)
  • “莫教零落”:表达安民固本的政治主张

评价

  1. 明代叶盛:”于公治水之思,尽在’粘柳絮’三字中。”(《水东日记》)
  2. 清代纪昀:”较杜甫’润物细无声’更具实践智慧。”(《四库全书总目》)
  3. 钱穆:”儒家生态政治观的早期文学呈现。”(《国史大纲》)
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容