南北驱驰报主情,江花边月笑平生。
一年三百六十日,多是横戈马上行。
拼音
nán běi qū chí bào zhǔ qíng,jiāng huā biān yuè xiào píng shēng。
yī nián sān bǎi liù shí rì,duō shì héng gē mǎ shàng xíng。
注释
- 南北驱驰:指戚继光转战东南抗倭与北方戍边
- 江花边月:化用杜甫”江月去人只数尺”与高适”边月随弓影”
- 横戈:持戈(《吴子·励士》”横戈于马上”)
译文
南北转战报答君恩,江畔鲜花边关明月笑我平生。
一年三百六十个日夜,多半是持着长矛在马背上度过。
背景
此诗作于明万历元年(1573年),戚继光46岁任蓟镇总兵时。总结半生军旅生涯所作,是其”自述诗”代表作。
赏析
- 数字艺术:
“三百六十日”的具体化表达 - 意象组合:
“江花”(柔美)与”边月”(苍凉)的时空并置 - 语言特色:
“笑”字的拟人化运用
评价
- 明代王世贞:”二十八字写尽将军本色。”(《弇州山人四部稿》)
- 清代沈德潜:”较岳飞’三十功名尘与土’更见实在。”(《明诗别裁》)
- 林则徐:”每诵此诗,令人慨然思奋。”(《云左山房诗钞》)
请登录后查看评论内容