千古怀沙恨逐臣,章台遗事最酸辛。
可怜日暮高唐梦,绕尽行云不到秦。
拼音
qiān gǔ huái shā hèn zhú chén,zhāng tái yí shì zuì suān xīn。
kě lián rì mù gāo táng mèng,rào jìn xíng yún bù dào qín。
注释
- 怀沙:典出屈原《九章·怀沙》,指忠臣被放逐的悲愤
- 章台:秦国宫殿,暗指政治权力中心
- 高唐梦:典出宋玉《高唐赋》,喻指政治理想
- 行云:喻指漂泊无定的命运
- 秦:代指权力中枢
译文
千百年来忠臣被贬的怨恨,章台往事最令人心酸。
可叹那日落时分的高唐美梦,飘荡的云彩终究到不了权力中心。
背景
此诗作于明洪武四年(1371年),刘基61岁。在目睹明初”胡惟庸案”等政治清洗后,借古喻今抒发对明初政局的忧虑,是其晚年”政治讽喻诗”代表作。
赏析
- 用典艺术:
- 三重典故叠加(屈原+章台+高唐)
- “云不到秦”暗讽洪武朝堂的封闭
- 时空结构:
- 时间:千古→日暮
- 空间:章台→高唐→秦
- 情感表达:
从历史悲情到现实无奈的三层递进
评价
- 明代方孝孺:”二十八字道尽古今谗谄蔽明之痛。”(《逊志斋集》)
- 清代王夫之:”‘不到秦’三字,写尽士人隔阂。”(《姜斋诗话》)
- 钱穆:”较李商隐《贾生》更多一层历史洞见。”(《中国文学史》)
请登录后查看评论内容