半生落魄已成翁,
独立书斋啸晚风。
笔底明珠无处卖,
闲抛闲掷野藤中。
拼音
bàn shēng luò pò yǐ chéng wēng,
dú lì shū zhāi xiào wǎn fēng。
bǐ dǐ míng zhū wú chù mài,
xián pāo xián zhì yě téng zhōng。
注释
- 落魄:失意潦倒
- 明珠:喻指才华或画作
- 野藤:指画中的葡萄藤
译文
半生失意已成老翁,
独自在书斋对晚风长啸。
笔下明珠般的才华无处施展,
只好随意挥洒在野葡萄藤的画中。
背景
此诗作于明代万历年间(约1570年),徐渭时年约50岁。此时他因精神失常误杀妻子入狱七年刚获释,处于人生最低谷,借题画葡萄抒发怀才不遇之愤懑。
赏析
- 情感脉络
- 首句:人生总结(落魄成翁)
- 次句:现实处境(独啸晚风)
- 三句:核心矛盾(才无所用)
- 末句:艺术宣泄(泼墨为画)
- 艺术特色
- 比喻精妙:”明珠”喻才华
- 动词传神:”抛””掷”显激愤
- 画面感强:书斋独啸与野藤泼墨形成视觉对比
- 思想内涵
- 传统文人的才命矛盾
- 艺术创作的宣泄功能
- 对现实不公的抗争
评价
- 袁宏道称:”徐文长墨葡萄诗,字字血泪”
- 郑板桥自刻印:”青藤门下走狗”(青藤为徐渭号)
- 齐白石题画:”恨不生三百年前,为君磨墨理纸”
请登录后查看评论内容