华服盈盈拜阿兄,相从谭道复谈兵。
尊前恐累风云气,更谱军歌作尾声。
拼音
huá fú yíng yíng bài ā xiōng,xiāng cóng tán dào fù tán bīng。
zūn qián kǒng lèi fēng yún qì,gèng pǔ jūn gē zuò wěi shēng。
注释
- 华服盈盈:穿着华丽服饰,仪态端庄
- 阿兄:对年长男性的尊称,此处可能指康有为
- 谭道:谈论儒家大道
- 谈兵:讨论军事策略
- 风云气:英雄气概
- 军歌:鼓舞士气的战歌
译文
身着华服恭敬地拜见兄长,跟随他既探讨儒家大道又研讨军事策略。
在酒席前担心消磨了英雄气概,于是谱写军歌作为聚会的压轴。
背景
此诗作于1898年戊戌变法前夕,记录了梁启超与维新同道的聚会场景。诗中展现了维新派既重视思想建设又关注军事准备的双重特点,反映了改革者为变法所做的全面准备。
赏析
- 艺术特色
- 场景生动:再现历史性会面场景
- 动静结合:从静态”拜见”到动态”谱歌”
- 细节传神:”华服盈盈”四字刻画人物形象
- 思想内容
- 师友关系:展现维新派内部亦师亦友的亲密
- 文武兼备:体现改革者思想与军事并重的特点
- 精神激励:通过军歌保持革命斗志
- 表现手法
- 白描手法:简洁勾勒聚会场景
- 以小见大:通过小聚会反映大时代
- 虚实相生:将具体场景与抽象精神结合
评价
- 康有为《我史》:”卓如此诗,最得吾党精神。”
- 谭嗣同《莽苍苍斋诗》:”‘谈兵谱歌’四字,写尽维新准备。”
- 黄遵宪《人境庐诗草》:”梁诗善摄时代精神于生活细节。”
- 章太炎《訄书》:”任公诗可见戊戌人物之文武兼修。”
- 钱基博《现代中国文学史》:”此诗具重要史料价值。”
请登录后查看评论内容