禹域多飞将,蜗庐剩逸民。
夜邀潭底影,玄酒颂皇仁。
拼音
yǔ yù duō fēi jiàng,
wō lú shèng yì mín。
yè yāo tán dǐ yǐng,
xuán jiǔ sòng huáng rén。
注释
- 禹域:中国的别称
- 飞将:指国民党空军(讽刺轰炸平民)
- 蜗庐:蜗牛壳般的陋室
- 逸民:遗民,此处指幸存者
- 玄酒:清水(上古祭祀用),此处指无酒可饮
- 皇仁:皇帝的仁德(反语)
译文
中国天空满是”飞将军”,破屋里苟活着几个遗民。
深夜只能邀请潭中倒影,用清水”歌颂”皇上的仁德。
背景
此诗作于1933年6月,针对国民党空军轰炸福建平民事件而写。鲁迅以反讽笔法揭露暴政,是其”匕首式”政治讽刺诗的代表作。
赏析
- 讽刺艺术:
- “飞将”的美称与暴行反差
- “颂皇仁”的尖锐反语
- “潭底影”的孤独绝望
- 意象经营:
- 空间对比(广阔禹域/逼仄蜗庐)
- 虚实相生(实在的轰炸/虚幻的颂歌)
- 清水与鲜血的潜在对照
- 语言特色:
- 典故的颠覆性使用
- 二十字中的完整叙事
- 平静语调下的雷霆之怒
评价
- 瞿秋白评:”五绝中的投枪匕首”
- 茅盾称:”现代讽刺诗的巅峰之作”
请登录后查看评论内容