大千苦恼叹红颜,幽锁终身等白鹇。
安得手提三尺剑,亲为同类斩重关。
拼音
dà qiān kǔ nǎo tàn hóng yán,
yōu suǒ zhōng shēn děng bái xián。
ān dé shǒu tí sān chǐ jiàn,
qīn wèi tóng lèi zhǎn chóng guān。
注释
- 大千:佛教语”大千世界”的简称
- 白鹇:白色雉鸟,喻指被禁锢的女性
- 三尺剑:象征抗争力量(典出《汉书》刘邦”吾以布衣提三尺剑取天下”)
- 重关:重重关卡,喻指封建束缚
译文
大千世界里的红颜多有苦恼,像白鹇鸟般被幽禁终身。
怎能获得三尺利剑,亲自为同胞们斩断重重枷锁。
背景
此诗作于1904年,时年20岁的吕碧城初任天津《大公报》编辑。诗中借佛教语汇与历史典故,抒写对女性命运的思考,是其最早的女权主义诗作,与后两首共同构成”女性解放三部曲”。
赏析
- 意象系统:
- 佛教意象(大千世界)与自然意象(白鹇)的融合
- “三尺剑”对传统男性符号的女性化挪用
- “重关”的多重象征(礼教/制度/观念)
- 语言艺术:
- “叹”与”斩”的声韵呼应
- “等”字暗含的愤怒
- “亲为”体现的主体意识
- 思想突破:
- 将个体痛苦上升为群体觉醒
- 从被动”幽锁”到主动”斩关”的转变
- 佛教慈悲与女权抗争的结合
评价
- 秋瑾1904年批注:”字字剑气,直欲破纸而出。”
- 胡适《五十年来中国之文学》:”传统形式装载新思想的典范。”
请登录后查看评论内容