寒夜悄无声,虚廊走风叶。
忽忽疑有人,欲窥心转怯。
拼音
hán yè qiǎo wú shēng,xū láng zǒu fēng yè。
hū hū yí yǒu rén,yù kuī xīn zhuǎn qiè。
注释
- 虚廊:空荡的走廊
- 走风叶:风吹落叶滚动
- 忽忽:恍惚间
- 窥:偷看
- 怯:害怕
译文
寒冷的夜晚寂静无声,空荡的走廊里风吹落叶滚动。
恍惚间怀疑有人到来,想要窥看却心生畏惧。
背景
此诗约作于1905-1907年间,吕碧城独居天津时期。诗人捕捉独处时的微妙心理,通过寒夜景物的细腻描写,展现新知识女性的敏感内心,是其”心理写景诗”的代表作。
赏析
- 心理刻画:
- 从”疑有人”到”心转怯”的情绪变化
- “欲窥”展现的矛盾心理
- 氛围营造:
- “寒夜”奠定冷寂基调
- “走风叶”以动衬静
- 四句诗形成完整心理过程
- 语言艺术:
- “悄无声”与”走风叶”的动静对比
- “忽忽”双声词强化恍惚感
- “转怯”精准捕捉心理转变
评价
- 樊增祥评:”二十字中,无限心事。”
- 龙榆生《近三百年名家词选》:”小诗而具心理深度。”
请登录后查看评论内容