豫章行

谢灵运

短生旅长世,恒觉白日欹。
览镜睨颓容,华颜岂久期。
苟无回戈术,坐观落崦嵫。

拼音

duǎn shēng lǚ cháng shì,héng jué bái rì yī。
lǎn jìng nì tuí róng,huá yán qǐ jiǔ qī。
gǒu wú huí gē shù,zuò guān luò yān zī。

注释

  1. 豫章行:乐府旧题(属《相和歌辞·清调曲》)
  2. 回戈术:使太阳倒转(《淮南子》”鲁阳公与韩战,日暮援戈而挥之,日返三舍”)
  3. 崦嵫:日落处(《山海经》”崦嵫之山”)
  4. 白日欹:太阳西斜(《楚辞》”日忽忽其将暮”)

译文

短暂生命寄长世,总觉白日向西倾。
览镜但见容颜衰,青春华貌岂久存?
若无回天转日术,唯坐观日沉崦嵫。

背景

此诗作于南朝宋元嘉九年(432年),谢灵运48岁贬任临川内史时。借乐府旧题抒写生命忧思,是其晚年哲理诗代表作。

赏析

  1. 意象系统:
  • 时间(白日/崦嵫)
  • 空间(长世/镜中)
  • 神话(回戈术)
  1. 艺术手法:
  • “短生/长世”的对比
  • “睨颓容”的细节
  • “苟无/坐观”的转折
  1. 思想内涵:
  • 生命短暂的焦虑
  • 无力回天的无奈
  • 直面衰老的勇气

评价

  1. 南朝·钟嵘:”客儿此作,直追阮籍《咏怀》。”
  2. 明·胡应麟:”‘坐观落崦嵫’五字,说尽千古同悲。”
  3. 清·王夫之:”结句沉痛,是通篇警策。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容