苦寒行

谢灵运

岁岁层冰合,纷纷霰雪落。
浮阳减清晖,寒禽叫悲壑。
饥爨烟不兴,渴汲水枯涸。

拼音

suì suì céng bīng hé,fēn fēn xiàn xuě luò。
fú yáng jiǎn qīng huī,hán qín jiào bēi hè。
jī cuàn yān bù xīng,kě jí shuǐ kū hé。

注释

  1. 浮阳:冬日微弱的阳光(《楚辞》”浮云郁而四塞”)
  2. 悲壑:幽深的山谷(《庄子》”壑者,虚也”)
  3. 饥爨(cuàn):因饥饿无法生火做饭(《说文》”爨,炊也”)
  4. 枯涸:干枯见底(《荀子》”川渊枯则龙鱼去”)

译文

年复一年坚冰封,纷纷霰雪落不停。
冬日阳光减光辉,寒鸟哀鸣空谷中。
饥饿难起炊烟冷,口渴汲水井已干。

背景

此诗作于南朝宋元嘉八年(431年),谢灵运47岁贬任临川内史时。通过严冬景象隐喻政治环境,是其贬谪诗代表作。

赏析

  1. 意象系统:
  • 气候(层冰/霰雪)
  • 生态(浮阳/寒禽)
  • 生存(饥爨/枯涸)
  1. 艺术手法:
  • “岁岁”的时间循环
  • “纷纷”的视觉强化
  • “减/叫”的动态描写
  1. 隐喻内涵:
  • 冰封暗喻政治高压
  • 枯涸象征仕途困顿
  • 寒禽寄托孤独心境

评价

  1. 南朝·钟嵘:”客儿《苦寒》,气骨凛然。”
  2. 明·胡应麟:”‘寒禽叫悲壑’五字,六朝咏冬绝唱。”
  3. 清·王夫之:”结句’水枯涸’三字,力透纸背。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容