垓下歌

项羽

力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。

拼音

lì bá shān xī qì gài shì,shí bù lì xī zhuī bù shì。
zhuī bù shì xī kě nài hé,yú xī yú xī nài ruò hé。

注释

​​1.力拔山兮气盖世​​:力量能拔山,豪气盖世无双(”兮”为楚辞体语气助词)。 ​​
2.骓不逝​​:乌骓马不肯奔驰(喻败局已定)。 ​​
3.奈若何​​:将你(虞姬)怎么办?

译文

我的力量能拔山啊豪气盖世,
可时运不济啊乌骓马不再奔驰。
乌骓不奔驰啊我能怎么办?
虞姬啊虞姬啊,我该把你如何安排?

背景

​​公元前202年,项羽被刘邦联军围困垓下(今安徽灵璧),兵少粮尽。夜间闻四面楚歌,项羽自知败局已定,于帐中饮酒悲歌。 ​​歌毕率八百骑突围,至乌江自刎,虞姬亦殉情(后世演绎为”霸王别姬”)。

赏析

1.情感表达​​:
(1)前两句写英雄末路的愤懑(”时不利”暗含天命观)。
(2)后两句转向对虞姬的深情与无奈,展现铁血柔肠。 ​​
2.艺术手法​​:
(1)楚辞体”兮”字运用,增强悲慨顿挫之感。
(2)重复”骓不逝””虞兮”形成循环咏叹,如泣如诉。 ​​
3.意象象征​​:
(1)”山””骓”代表项羽的勇武霸业,”虞”象征最后的牵挂。

评价

​​1.司马迁《史记》​​: “歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。” 肯定其悲壮感染力,奠定项羽悲剧英雄形象。 ​​
2.李清照《夏日绝句》​​: “至今思项羽,不肯过江东。” 赞扬项羽宁死不屈的气节。

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容