力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何。
拼音
lì bá shān xī qì gài shì,shí bù lì xī zhuī bù shì。
zhuī bù shì xī kě nài hé,yú xī yú xī nài ruò hé。
注释
1.力拔山兮气盖世:力量能拔山,豪气盖世无双(”兮”为楚辞体语气助词)。
2.骓不逝:乌骓马不肯奔驰(喻败局已定)。
3.奈若何:将你(虞姬)怎么办?
译文
我的力量能拔山啊豪气盖世,
可时运不济啊乌骓马不再奔驰。
乌骓不奔驰啊我能怎么办?
虞姬啊虞姬啊,我该把你如何安排?
背景
公元前202年,项羽被刘邦联军围困垓下(今安徽灵璧),兵少粮尽。夜间闻四面楚歌,项羽自知败局已定,于帐中饮酒悲歌。 歌毕率八百骑突围,至乌江自刎,虞姬亦殉情(后世演绎为”霸王别姬”)。
赏析
1.情感表达:
(1)前两句写英雄末路的愤懑(”时不利”暗含天命观)。
(2)后两句转向对虞姬的深情与无奈,展现铁血柔肠。
2.艺术手法:
(1)楚辞体”兮”字运用,增强悲慨顿挫之感。
(2)重复”骓不逝””虞兮”形成循环咏叹,如泣如诉。
3.意象象征:
(1)”山””骓”代表项羽的勇武霸业,”虞”象征最后的牵挂。
评价
1.司马迁《史记》: “歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。” 肯定其悲壮感染力,奠定项羽悲剧英雄形象。
2.李清照《夏日绝句》: “至今思项羽,不肯过江东。” 赞扬项羽宁死不屈的气节。
请登录后查看评论内容