浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。
斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。
拼音
nóng sì chūn yún dàn sì yān,cēn cī lǜ dào dà jiāng biān。
xié yáng liú shuǐ tuī péng zuò,cuì sè suí rén yù shàng chuán。
注释
- 富春至严陵:富春江流经浙江桐庐至严陵段,以山水秀丽著称。
- 春云淡似烟:形容山色如春日薄云,朦胧轻盈。
- 参差绿:指山峦起伏,绿意深浅不一。
- 推篷坐:推开船篷,闲坐赏景。
- 翠色随人:绿色仿佛主动追随人,拟人化描写。
译文
山色浓郁如春云,浅淡似轻烟,
层层叠叠的绿意蔓延至江畔。
夕阳下,我推开船篷静坐,
那青翠的山色竟似要跃上船来。
背景
此诗作于纪昀宦游浙江期间。乾隆三十年(1765年),纪昀任福建学政,途经富春江,被严陵山水所震撼。诗中融合了纪昀对自然之美的敏锐捕捉与文人雅士的闲适情怀。
赏析
- 色彩与动态的融合
- 首句“浓似春云淡似烟”以云烟比喻山色,突出其朦胧变幻之美。
- “参差绿”描绘绿意由远及近的层次感,与“大江边”形成空间延展。
- 拟人化手法
- “翠色随人欲上船”赋予山色生命,仿佛绿色主动亲近观者,强化了人与自然的互动。
- 光影与构图
- “斜阳流水”点明时间(黄昏)与场景(江上),光影交错中凸显山水灵动的美感。
- 全诗如一幅水墨画卷,由远山(云烟)到近水(翠色),最后聚焦于船中人的视角。
- 情感表达
- 纪昀未直接抒情,但通过“推篷坐”的闲适动作和“翠色随人”的惊喜感,含蓄流露对山水的沉醉。
评价
- 清代批评家认为此诗“得王维之清丽,兼柳宗元之幽峭”,体现纪昀对唐宋山水诗传统的继承。
- 现代学者指出其“以科学家的精准观察,诗人的细腻表达”,展现了纪昀作为学者型文人的独特视角。
请登录后查看评论内容