柳絮词为徐于作六首·其二

钱谦益

送郎莫唱杨柳枝,生憎一簇更千丝。
柳枝只解绾离别,柳絮随郎无尽期。

拼音

sòng láng mò chàng yáng liǔ zhī,shēng zēng yī cù gèng qiān sī。
yáng liǔ zhī zhǐ jiě wǎn lí bié,liǔ xù suí láng wú jìn qī。

注释

  1. 生憎:最讨厌(唐代方言,《敦煌变文集》”生憎燕子千般语”)
  2. 一簇更千丝:化用李商隐《柳》”已带斜阳又带蝉”的密集意象
  3. 绾(wǎn)离别:系住离情(《说文》”绾,系也”)
  4. 无尽期:双关,柳絮飘飞无定与相思不绝

译文

送郎君莫唱杨柳枝,最恨那千丝万缕惹愁思。
柳枝只会系离恨,不如柳絮随君无绝期。

背景

此诗与前首同为崇祯十五年(1642年)春作于苏州。据《牧斋初学集》记载,诗人借闺怨题材突破传统”折柳赠别”模式,体现其”尊情”文学观。

赏析

  1. 意象创新:
  • 贬抑传统意象:”杨柳枝”(固定象征)
  • 推崇新生意象:”柳絮”(自由象征)
  1. 情感表达:
  • “生憎”使用方言词汇强化情感力度
  • “无尽期”三字将物理现象情感化
  1. 结构特点:
    前二句破旧,后二句立新,形成”反-正”结构

评价

  1. 清代朱彝尊:”翻尽陈言,独标新趣”(《静志居诗话》)
  2. 近代梁启超:”以科学精神改造传统意象”(《饮冰室诗话》)
  3. 现代叶嘉莹:”‘柳絮’意象开拓比兴新境界”(《迦陵论诗丛稿》)
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容