几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。
似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。
缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。
三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。
拼音
jǐ huí huā xià zuò chuī xiāo,yín hàn hóng qiáng rù wàng yáo。
sì cǐ xīng chén fēi zuó yè,wèi shuí fēng lù lì zhōng xiāo。
chán mián sī jìn chōu cán jiǎn,wǎn zhuǎn xīn shāng bō hòu jiāo。
sān wǔ nián shí sān wǔ yuè,kě lián bēi jiǔ bù céng xiāo。
注释
- 银汉:银河。
- 红墙:指富贵人家的高墙,象征可望不可即的阻隔。
- 中宵:半夜。
- 抽残茧:比喻情思如抽丝剥茧般耗尽。
- 剥后蕉:芭蕉叶层层剥落,形容内心伤痛。
- 三五年时:十五岁时的青春年华。
译文
多少次在花下吹箫,遥望银河和红墙,却无法靠近。
今晚的星辰已不是昨夜,我又是为谁在风露中站到半夜?
缠绵的思念像抽尽的蚕丝,伤痛的心如剥落的芭蕉叶。
十五岁那年的明月夜,如今一杯酒也消解不了那时的遗憾。
背景
黄景仁是清代著名诗人,一生贫病交加,感情坎坷。此诗作于他追忆少年时一段无果的恋情,诗中“红墙”暗指对方身份高贵或阻隔重重,而“三五年时”则点明这段情愫发生于他十五岁时,充满青春遗憾。
赏析
- 意象凄美,情感深沉
- “银汉红墙”营造出遥远阻隔的意境,与“吹箫”的孤独相映,暗喻求而不得的怅惘。
- “星辰非昨夜”化用李商隐“昨夜星辰昨夜风”,强调物是人非的沧桑感。
- “抽残茧”“剥后蕉”以具象比喻抽象情思,写尽心力交瘁之态。
- 结构精巧,时空交错
- 前四句写当下徘徊,后四句转入回忆与感慨。“三五年时”突然切入少年往事,形成强烈对比,突出“终不似少年游”的悲凉。
- 语言婉约,用典自然
- 诗中无直接抒情,却通过“风露立中宵”“杯酒不消”等细节传递彻骨孤寂,承袭李商隐无题诗的含蓄风格。
评价
- 清代·洪亮吉:“仲则(黄景仁)诗如咽露秋虫,舞风病鹤。”赞其诗哀感顽艳,凄恻动人。
- 近代·郁达夫:“黄仲则的诗,字字血泪,句句断肠。”认为其诗直击人心,堪称“清代最动人的情诗”。
- 现代学者评价:此诗被视为清代“性灵派”代表作,情感真挚,意象凄迷,与纳兰性德并称“清词双璧”。
请登录后查看评论内容