石势浑如掠水飞,渔罾绝壁挂清晖。
俯江亭上何人坐,看我扁舟望翠微。
拼音
shí shì hún rú lüè shuǐ fēi,yú zēng jué bì guà qīng huī。
fǔ jiāng tíng shàng hé rén zuò,kàn wǒ piān zhōu wàng cuì wēi。
注释
- 燕子矶:南京长江三大名矶之一(《江宁府志》)。
- 渔罾:渔网(柳宗元《江雪》”孤舟蓑笠翁”)。
- 翠微:青翠山色(杜牧《九日齐山登高》”与客携壶上翠微”)。
译文
燕子矶的巨石仿佛贴着江面飞掠而起,
陡峭的岩壁上悬挂的渔网沐浴着夕阳余晖。
那俯江亭里坐着的是哪位闲人呢?
正望着我这一叶小舟驶向远方的青山。
背景
本诗作于乾隆十七年(1752年)秋,厉鹗61岁自南京归杭途中所作。诗人以”石势飞掠”的动态错觉开篇,通过”渔网挂晖”的静景反衬,在”人望舟行”的视角转换中,将个人归途的孤寂融入长江暮色的苍茫意境,展现晚年厉鹗对山水永恒的深刻体悟。
赏析
- 视角创新
(1)首句以仰视写矶石凌空之势,末句转为他者俯视视角;
(2)”看我扁舟”将客体(诗人)主体化,构成双重凝视。 - 光影经营
(1)”清晖”赋予渔网透明质感,与”翠微”形成冷暖色调对比;
(2)”掠”字的光影流动感与”挂”字的静态感相映成趣。 - 炼字艺术
(1)”浑如”强化石矶的动势错觉;
(2)”望”字既指诗人看山,亦含亭中人看舟,一词双关。
评价
- 当世评点
(1)杭世骏赞”掠水飞”:”四字写尽燕子矶神韵”;
(2)全祖望批评”何人坐”过直白,”有失含蓄”。 - 后世定位
(1)《清诗别裁集》列为”乾隆山水绝句上品”;
(2)钱仲联指出此诗体现”浙派以动写静的美学特色”。
请登录后查看评论内容