石桥横涧晓登登,临水时逢洗钵僧。
踏破秋光入松影,不辞路滑访南能。
拼音
shí qiáo héng jiàn xiǎo dēng dēng,lín shuǐ shí féng xǐ bō sēng。
tà pò qiū guāng rù sōng yǐng,bù cí lù huá fǎng nán néng。
注释
- 登登:拟声词,形容脚步声(《诗经·绵》”筑之登登”)。
- 南能:禅宗六祖慧能(《坛经》”南能北秀”),此处代指高僧。
译文
清晨踏着咚咚的脚步声走过横跨山涧的石桥,
溪水边偶遇正在清洗钵盂的僧人。
踩着满地秋光走进松林的斑驳阴影,
哪怕山路湿滑也要去寻访那位得道高僧。
背景
本诗作于乾隆十五年(1750年)深秋,厉鹗59岁游历苏州行春桥(今吴中区)时所作。诗人以”洗钵僧”的日常禅趣为引,通过”踏破秋光”的动感描写,在”路滑访僧”的执着中,展现浙派诗人对禅理的热忱与秋山行旅的诗意感悟。
赏析
- 声景交融
(1)听觉:”登登”脚步声打破山涧寂静;
(2)视觉:”松影”与”秋光”构成明暗交织的画面。 - 禅意表达
(1)”洗钵僧”的日常细节体现生活禅机;
(2)”访南能”的典故暗含对禅宗智慧的追寻。 - 炼字艺术
(1)”踏破”赋予秋光实体感,凸显行走力度;
(2)”不辞”二字彰显求道决心,一往无前。
评价
- 当世评点
(1)杭世骏赞”踏破秋光”:”四字摄秋山魂魄”;
(2)全祖望批评”南能”用典过僻,”有违性灵”。 - 后世定位
(1)《清诗别裁集》列为”乾隆纪游诗佳作”;
(2)钱仲联指出此诗体现”浙派以禅入诗的手法”。
请登录后查看评论内容