荒洲夜泊

张问陶

风急滩高夜水浑,角声吹月欲黄昏。
不知何处歌杨柳,年少青衫有泪痕。

拼音

fēng jí tān gāo yè shuǐ hún,jiǎo shēng chuī yuè yù huáng hūn。
bù zhī hé chù gē yáng liǔ,nián shào qīng shān yǒu lèi hén。

注释

  1. 歌杨柳​​:指《折杨柳》曲(汉乐府横吹曲,多写离别)。
  2. ​​青衫泪​​:化用白居易《琵琶行》”江州司马青衫湿”。

译文

狂风呼啸,险滩水涨,夜色里江水浑浊翻腾,
戍角的悲鸣仿佛要把残月吹落到黄昏深处。
不知何处传来《折杨柳》的凄婉歌声,
那身着青衫的少年,衣襟上已沾满泪痕。

背景

本诗作于乾隆四十九年(1784年)秋,张问陶31岁赴京应试途中夜泊荒洲时所作。诗人以”风急滩高”的险恶环境起笔,通过”角声摧月”的听觉震撼与”杨柳歌声”的飘渺迷离,在”青衫泪痕”的青春伤怀中,展现科举士子漂泊途中的孤寂与对前途的忧惧。

赏析

  1. ​​感官交织​​
    (1)听觉:”角声”的凄厉与”杨柳歌”的哀婉形成双重悲音;
    (2)视觉:”浑水”的混沌与”泪痕”的清晰构成质感对比。
  2. ​​时空错位​​
    (1)自然时间:”欲黄昏”的将暮未暮与”夜水浑”的完全入夜矛盾;
    (2)心理空间:实景”荒洲”与虚境”杨柳”的虚实相生。
  3. ​​炼字艺术​​
    (1)”吹”字赋予角声撼动明月的超自然力量;
    (2)”有”字以存在陈述替代抒情,更显哀伤克制。

评价

  1. ​​当世评点​​
    (1)袁枚赞”吹月黄昏”:”七字写尽边夜魂魄”;
    (2)洪亮吉批评”泪痕”过露,”有失含蓄”。
  2. ​​后世定位​​
    (1)《清诗别裁集》列为”乾隆羁旅诗典范”;
    (2)钱仲联指出此诗体现”性灵派以景写情的极致”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容