重阳京兆榜发志喜

张问陶

重阳风雨竟无声,秋榜传来乍有情。
自笑登科逢故实,和凝衣钵十三名。

拼音

chóng yáng fēng yǔ jìng wú shēng,qiū bǎng chuán lái zhà yǒu qíng。
zì xiào dēng kē féng gù shí,hé níng yī bō shí sān míng。

注释

  1. 京兆榜​​:顺天府乡试榜(清代顺天府尹称京兆尹)。
  2. ​​和凝衣钵​​:五代和凝中进士第十三名,后其子同榜同名次(《旧五代史·和凝传》)。
  3. ​​故实​​:典故史实(《文心雕龙》”明理引乎成辞,征义举乎人事”)。

译文

重阳节的风雨竟悄然停歇,秋闱放榜的消息忽然触动心弦。
自嘲这次登科恰逢历史巧合——如五代和凝般中了第十三名。

背景

本诗作于乾隆五十三年(1788年)重阳节,张问陶35岁中顺天乡试第十三名后作。诗人打破”风雨重阳”的传统悲秋意象,在”秋榜有情”的喜悦与”和凝衣钵”的历史巧合间,以幽默自嘲化解科举压力,展现性灵派诗人对功名的独特态度。

赏析

  1. 意象创新​​
    (1)反用”风雨重阳”典,以”无声”破悲秋陈套;
    (2)”衣钵”将科举排名转化为文化传承符号。
  2. ​​情感张力​​
    (1)”竟无声”的意外与”乍有情”的惊喜形成转折;
    (2)”自笑”的调侃暗含对历史宿命的认知。
  3. ​​炼字艺术​​
    (1)”竟”字写天气反常,”乍”字状情绪突变;
    (2)”逢”字勾连古今,强化命运巧合的戏剧性。

评价

  1. 当世评点​​
    (1)袁枚赞”和凝衣钵”:”七字用典如盐着水”;
    (2)洪亮吉批评”十三名”过实,”有失诗境”。
  2. ​​后世定位​​
    (1)《清诗纪事》列为”乾隆科举诗别调”;
    (2)钱仲联指出此诗体现”性灵派以谐趣写庄事的特色”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容