咸阳怀古

张问陶

鄠杜莺花负好春,武皇遗迹已成陈。
通天台观连云起,莫指阿房独过秦。

拼音

hù dù yīng huā fù hǎo chūn,wǔ huáng yí jì yǐ chéng chén。
tōng tiān tái guān lián yún qǐ,mò zhǐ ē páng dú guò qín。

注释

  1. 鄠杜​​:鄠县(今陕西户县)与杜陵,汉代上林苑所在。
  2. ​​通天台​​:汉武帝建章宫通天台(《三辅黄图》”台高三十丈,望见长安城”)。
  3. ​​过秦​​:贾谊《过秦论》批判秦政,此处反用其意。

译文

鄠杜之地的莺花辜负了美好春光,汉武帝的遗迹早已湮没在历史尘埃。
看那通天台阁仍与云霞相连而起,莫只指责阿房宫来批判秦代兴亡。

背景

本诗作于乾隆五十四年(1789年)春,张问陶36岁西行途经咸阳时所作。诗人以”莺花负春”的反常意象起笔,通过”通天台存”与”阿房宫毁”的对比,在”莫独过秦”的史论翻案中,展现对历史评价复杂性的思考,体现性灵派诗人不囿成见的批判精神。

赏析

  1. ​历史视角​​
    (1)时间错位:”负春”的当下与”遗迹”的往昔形成张力;
    (2)空间对照:通天台的”连云”与阿房的”独指”构成视觉反差。
  2. ​​议论创新​​
    (1)反用《过秦论》成说,主张全面看待历史;
    (2)”莫指”的否定句式强化反思意识。
  3. ​​炼字艺术​​
    (1)”负”字赋予莺花人性,”连”字写台阁巍峨;
    (2)”独”字暗讽历史评价的片面性。

评价

  1. 当世评点​​
    (1)袁枚赞”连云起”:”五字尽汉宫气象”;
    (2)洪亮吉批评”莫指”过露,”有违诗教含蓄”。
  2. ​​后世定位​​
    (1)《清诗别裁集》列为”乾隆咏史诗变调”;
    (2)钱仲联指出此诗体现”性灵派的历史辩证思维”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容