虎山桥畔尽层松,掩映寒流古寺红。
却上重楼看邓尉,太湖西去雨濛濛。
拼音
hǔ shān qiáo pàn jìn céng sōng,yǎn yìng hán liú gǔ sì hóng。
què shàng chóng lóu kàn dèng wèi,tài hú xī qù yǔ méng méng。
注释
- 邓尉:苏州邓尉山(《吴郡志》”汉邓尉隐此”),以梅花著称。
- 擅胜阁:虎山名胜(《光福志》”擅胜阁在虎山巅”)。
- 寒流:指太湖支流(陆龟蒙《太湖叟》”寒流细绕碧峰前”)。
译文
虎山桥边层层松林延伸到尽头,掩映着寒冽溪流与红墙古寺。
本想登上高楼远眺邓尉山景,却见太湖西去方向烟雨迷离。
背景
本诗作于康熙三十六年(1697年)春,王士禛64岁任刑部尚书时游历苏州所作。诗人因雨阻未能前往邓尉山赏梅,于虎山擅胜阁远眺,以”层松古寺”的实景起笔,通过”欲看不得”的遗憾与”太湖烟雨”的苍茫,展现对吴中山水的向往与天意难违的怅惘。
赏析
- 色彩构图
(1)”层松”的墨绿与”古寺红”形成冷暖对比;
(2)”雨濛濛”的灰调统摄全景,强化阻隔感。 - 空间设计
(1)近景:”桥畔松林”的垂直纵深;
(2)远景:”太湖烟雨”的水平延展。 - 炼字艺术
(1)”尽”字写松林绵延,”掩映”状光影交错;
(2)”濛濛”叠词既拟雨态,又寓望眼欲穿之情。
评价
- 当世评点
(1)朱彝尊赞”寒流古寺”:”七字具吴中画意”;
(2)赵执信批评”雨濛濛”过俗,”未若含蓄”。 - 后世定位
(1)《清诗别裁集》列为”康熙纪游诗上品”;
(2)钱仲联指出此诗体现”神韵派以阻隔写向往的独特手法”。
请登录后查看评论内容