淤泥解作白莲藕,
粪壤能开黄玉花。
可惜国香天不管,
随缘流落小民家。
拼音
yū ní jiě zuò bái lián ǒu,
fèn rǎng néng kāi huáng yù huā。
kě xī guó xiāng tiān bù guǎn,
suí yuán liú luò xiǎo mín jiā。
注释
- 中玉:马瑊,字中玉(《宋史》载其”与黄庭坚善”)
- 黄玉花:水仙别称(《南阳诗注》”水仙花一名金盏银台”)
- 国香:典出《左传》”以兰有国香,人服媚之”
- 随缘:佛家语(《景德传灯录》”随缘消旧业”)
译文
淤泥却能长出白莲藕,
粪土也能绽放黄玉花。
可惜这国色天香无人顾,
随缘流落在寻常百姓家。
背景
- 时间:元符三年(1100年)(黄庭坚贬谪黔州时)
- 历史背景:
- 新党执政后的政治清洗
- 佛教思想在贬谪文人中的影响
- 文学动机:
- 借水仙寄寓身世之感
- 探索次韵诗的哲理表达
赏析
艺术特色:
- 意象对比:意象象征意义淤泥白莲佛教净染观粪壤黄玉世俗与高洁小民家现实处境
- 语言张力:
- “解作/能开”的主动态
- “不管/流落”的被动态
思想内涵:
- “淤泥白莲”的佛理启示
- “国香不管”的政治隐喻
- 传统咏物诗的佛学升华
评价
- 惠洪:”咏花至此,可谓透脱”(《冷斋夜话》)
- 方回:”二十八字含一部《华严》”(《瀛奎律髓》)
- 现代研究:
- “宋代贬谪文学中的佛教意象”(《宋代流放文学研究》)
请登录后查看评论内容