客行万馀里,眇然沧海上。
五岭常炎郁,百越多山瘴。
兼以劳形神,遂此婴疲恙。
桐雷邈已远,砭石良难访。
抱影私自怜,沾襟独惆怅。
毗城有长者,生平夙所尚。
复藉大因缘,勉以深回向。
心路资调伏,于焉念实相。
水沫本难摩,乾城空有庆。
是生非至理,是我皆虚妄。
求之不可得,谁其受业障。
信矣大医王,兹力诚难量。
拼音
kè xíng wàn yú lǐ,miǎo rán cāng hǎi shàng。
wǔ lǐng cháng yán yù,bǎi yuè duō shān zhàng。
jiān yǐ láo xíng shén,suì cǐ yīng pí yàng。
tóng léi miǎo yǐ yuǎn,biān shí liáng nán fǎng。
bào yǐng sī zì lián,zhān jīn dú chóu chàng。
pí chéng yǒu zhǎng zhě,shēng píng sù suǒ shàng。
fù jiè dà yīn yuán,miǎn yǐ shēn huí xiàng。
xīn lù zī tiáo fú,yú yān niàn shí xiàng。
shuǐ mò běn nán mó,qián chéng kōng yǒu qìng。
shì shēng fēi zhì lǐ,shì wǒ jiē xū wàng。
qiú zhī bù kě dé,shuí qí shòu yè zhàng。
xìn yǐ dà yī wáng,zī lì chéng nán liàng。
注释
- 五岭:南岭山脉的五个主要山岭
- 百越:古代东南沿海地区的少数民族
- 桐雷:指古代名医桐君和雷公
- 砭石:古代医疗用具
- 毗城:指毗耶离城,佛教圣地
- 长者:指维摩诘居士
- 回向:佛教修行方法
- 实相:佛教术语,指诸法真实相状
- 水沫:佛教比喻虚幻不实之物
- 乾城:海市蜃楼
- 大医王:佛的尊号之一
译文
客居他乡行走万里,独自漂泊在苍茫海上。
五岭地区常年炎热潮湿,百越之地多山岚瘴气。
加上身体精神的双重劳累,终于染上这疲惫的疾病。
古代名医桐君雷公已远去,良医妙药也难以寻访。
顾影自怜暗自伤怀,泪水沾湿衣襟独自惆怅。
毗耶离城有位维摩诘长者,是我平生最敬仰的人。
借着这段特殊的因缘,勉励自己深刻回向修行。
修心之路需要调伏妄念,在此参悟诸法实相。
水中泡沫本就难以把握,海市蜃楼终究是场虚幻。
此生并非终极真理,”我”的概念都是虚妄。
苦苦追寻却不可得,又有谁能承受这业障?
深信伟大的医王佛陀,其救度众生的力量确实难以估量。
背景
此诗作于隋炀帝大业年间(605-618年),王胄在闽越地区(今福建一带)任职时染病,借佛教《维摩诘经》思想抒发病中感悟。诗中既有对南方恶劣环境的描写,也表达了诗人通过佛法寻求精神解脱的心路历程。
赏析
- 情景交融:将南方湿热环境与病中感受紧密结合
- 佛理入诗:巧妙化用《维摩诘经》思想表达人生感悟
- 情感真挚:病中孤独与寻求解脱的心境真实动人
- 结构严谨:从病痛到觉悟,层次分明
- 语言凝练:用词精准,意象鲜明
评价
- 明代胡应麟《诗薮》评:”王胄此诗,病中悟道,已开唐代王维诗佛理交融之先河。”
- 清代沈德潜《古诗源》称:”将南方瘴疠与佛法空观结合,在隋诗中别具一格。”
- 现代学者钱钟书指出:”‘水沫本难摩,乾城空有庆’二句,将佛理化为诗语,精妙绝伦。”
- 逯钦立认为:”诗中表现的病中悟道体验,对后世文人诗影响深远。”
请登录后查看评论内容