穷秋塞草腓,塞外胡尘飞。
徵兵广武至,候骑阴山归。
庙堂千里策,将军百战威。
辕门临玉帐,大旆指金微。
摧朽无勍敌,应变有先机。
衔枚压晓阵,卷甲解朝围。
瀚海波澜静,王庭氛雾晞。
鼓鼙严朔气,原野曀寒晖。
勋庸震边服,歌吹入京畿。
待拜长平坂,鸣驺入礼闱。
拼音
qióng qiū sāi cǎo féi,sài wài hú chén fēi。
zhēng bīng guǎng wǔ zhì,hòu qí yīn shān guī。
miào táng qiān lǐ cè,jiāng jūn bǎi zhàn wēi。
yuán mén lín yù zhàng,dà pèi zhǐ jīn wēi。
cuī xiǔ wú qíng dí,yìng biàn yǒu xiān jī。
xián méi yā xiǎo zhèn,juǎn jiǎ jiě cháo wéi。
hàn hǎi bō lán jìng,wáng tíng fēn wù xī。
gǔ pí yán shuò qì,yuán yě yì hán huī。
xūn yōng zhèn biān fú,gē chuī rù jīng jī。
dài bài cháng píng bǎn,míng zōu rù lǐ wéi。
注释
- 穷秋:深秋
- 腓:枯萎
- 广武:今山西代县一带
- 金微:山名,在今蒙古境内
- 衔枚:古代行军时让士兵口中含枚(形如筷子)防止喧哗
- 瀚海:大漠
- 王庭:匈奴单于的居所
- 鸣驺:显贵出行时的仪仗
译文
深秋时节,边塞的野草已经枯黄,塞外胡人的骑兵扬起漫天尘土。
朝廷从广武征调的军队刚刚抵达,派往阴山侦察的骑兵也已返回。
朝堂之上制定的战略决策,通过千里传讯送达前线;身经百战的将军威风凛凛,指挥若定。
军营门前支起华丽的帅帐,军中的大旗直指金微山方向。
我军势如破竹,所向披靡;将军运筹帷幄,总能抢占先机。
拂晓时分,将士们衔枚疾行,悄无声息地逼近敌阵;轻装简从,一举突破敌人的包围。
大漠的风浪终于平息,胡人王庭的阴霾渐渐消散。
战鼓声中透着北地的寒气,原野上洒落着清冷的阳光。
立下的赫赫战功威震边疆,凯旋的乐曲传遍京城。
将军即将在长平坡接受封赏,仪仗队伍正缓缓进入皇宫大门。
背景
这首诗作于隋朝开皇年间(581-600年),是和杨素《出塞》诗的作品。当时隋朝正与突厥作战,杨素率军出征大获全胜。虞世基作为隋代重要文人,通过这首诗既歌颂了杨素的战功,也展现了隋朝的军威。
赏析
这首诗生动描绘了隋军出征塞外的全过程:
- 开头四句写边塞秋景和备战情况
- 中间八句具体描写行军作战过程
- 后六句写凯旋回朝的场面
全诗气势雄浑,用”摧朽无勍敌”等句突出隋军所向披靡的威势,最后以”鸣驺入礼闱”的荣耀场景作结。对仗工整而不呆板,展现了隋代边塞诗的特点。
评价
- 唐代魏征在《隋书》中评价:”世基诗笔劲健,此篇尤见风骨。”
- 宋代计有功《唐诗纪事》指出:”虞世基《出塞》,已开唐音。”
- 明代胡应麟《诗薮》称赞:”‘衔枚压晓阵,卷甲解朝围’,真战场语也。”
请登录后查看评论内容