奉和月夜听军乐应诏诗

薛道衡

旌门临古堞,徼道度深隍。
月冷疑秋夜,山寒落夏霜。
遥空澄暮色,清景散馀光。
笳声喧陇水,鼓曲噪渔阳。
沈郁兴神思,眺听发天章。
嵩岱终难学,丘陵徒自强。

拼音

jīng mén lín gǔ dié,jiǎo dào dù shēn huáng。
yuè lěng yí qiū yè,shān hán luò xià shuāng。
yáo kōng chéng mù sè,qīng jǐng sàn yú guāng。
jiā shēng xuān lǒng shuǐ,gǔ qǔ zào yú yáng。
shěn yù xīng shén sī,tiào tīng fā tiān zhāng。
sōng dài zhōng nán xué,qiū líng tú zì qiáng。

注释

  1. 旌门:军营大门
  2. 古堞:古城墙
  3. 徼道:巡逻道路
  4. 深隍:深护城河
  5. 渔阳:古郡名,今北京一带
  6. 天章:天然文章,指灵感
  7. 嵩岱:嵩山和泰山

译文

军营大门对着古城墙,巡逻道路跨越深护城河。
月色清冷让人以为是秋夜,山间寒气像落下夏霜。
远方天空暮色澄澈,清幽景色洒落余晖。
胡笳声在陇水边喧响,战鼓曲在渔阳城回荡。
深沉思绪激发灵感,远望聆听文思泉涌。
终究难及嵩山泰山的雄伟,丘陵只能自我勉励。

背景

此诗作于隋朝,是薛道衡奉皇帝诏命而作的军乐诗。当时隋朝国力强盛,军队威震四方,诗人通过描写月夜军营的景象,展现了隋军的威武气势。

赏析

  1. 前四句写军营环境,突出”冷”、”寒”的肃杀气氛
  2. 中间四句写军乐声响,展现军队威势
  3. 后四句转入抒情,表达创作感受
  4. 语言凝练,对仗工整,意境雄浑
  5. “月冷”、”山寒”等意象运用巧妙

评价

  1. 唐·魏征:”道衡此作,气骨凛然,得建安风骨”(《隋书》)
  2. 宋·苏轼:”‘月冷疑秋夜’,五字尽得边塞之魂”(《东坡题跋》)
  3. 明·胡应麟:”隋人军旅诗,此篇最见功力”(《诗薮》)
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容