渡北河诗

薛道衡

连旌映溆浦,叠鼓拂沙洲。
桃花长新浪,竹箭下奔流。
塞云临远舰,胡风入阵楼。
剑拔蛟将出,骖惊鼋欲浮。
雁书终立效,燕相果封侯。
勿恨关河远,且宽边地愁。

拼音

lián jīng yìng xù pǔ,dié gǔ fú shā zhōu。
táo huā zhǎng xīn làng,zhú jiàn xià bēn liú。
sài yún lín yuǎn jiàn,hú fēng rù zhèn lóu。
jiàn bá jiāo jiāng chū,cān jīng yuán yù fú。
yàn shū zhōng lì xiào,yàn xiāng guǒ fēng hóu。
wù hèn guān hé yuǎn,qiě kuān biān dì chóu。

注释

  1. 溆浦:水边
  2. 竹箭:形容水流湍急如箭
  3. 骖:驾车的边马
  4. 鼋:大鳖
  5. 雁书:书信
  6. 燕相:指乐毅,燕国名将

译文

旌旗招展映照着河岸,
鼓声阵阵掠过沙洲。
春潮带着桃花瓣奔涌,
江水湍急像离弦的箭。
边塞的乌云压向战船,
北地的狂风吹进城楼。
将士拔剑欲斩水中蛟龙,
战马惊起巨鳖浮出水面。
终将靠战功传递捷报,
定能像乐毅那样封侯。
不必抱怨关山遥远,
且把边关乡愁放宽心。

创作背景

此诗作于隋朝,描写渡北河时的所见所感。当时隋朝与北方少数民族时有战事,诗人通过渡河场景,表达了对建功立业的渴望和对边塞将士的慰勉。

作品赏析

  1. 前四句写渡河场面,气势恢宏
  2. “塞云”四句渲染边塞氛围
  3. 结尾四句抒发壮志豪情
  4. 语言雄浑,对仗工整,意象生动
  5. “竹箭”、”剑拔”等词刚劲有力

历史评价

  1. 唐·魏征:”道衡边塞诸作,此篇最见气骨”(《隋书》)
  2. 宋·严羽:”‘桃花长新浪’,已开盛唐边塞先声”(《沧浪诗话》)
  3. 明·王世贞:”隋人雄浑,此篇最工”(《艺苑卮言》)
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容