入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
拼音
rù chūn cái qī rì,lí jiā yǐ èr nián。
rén guī luò yàn hòu,sī fā zài huā qián。
注释
- 人日:正月初七,古代节日
- 落雁:大雁北归
- 思发:思归的念头产生
译文
春天刚来七天,离家却已两年。
人回去要在大雁北飞之后,
思乡情却早在花开前就萌生。
背景
此诗作于隋朝,是薛道衡出使陈朝时所作。当时诗人滞留南方,适逢人日(正月初七),触景生情,写下了这首思乡之作,表达了对北归的渴望。
赏析
- 前两句用时间对比,突出离家之久
- 后两句用物候对比,表现归心之切
- 语言简练,构思精巧
- “落雁”、”花前”等意象典型
- 短短二十字,乡愁尽显
评价
- 唐·魏征:”道衡小诗,此篇最见巧思”(《隋书》)
- 宋·苏轼:”二十字道尽羁旅情”(《东坡题跋》)
- 明·胡应麟:”五言绝句,此篇已具唐音”(《诗薮》)
请登录后查看评论内容