故年随夜尽,初春逐晓生。
方验从军乐,饮至入西京。
拼音
gù nián suí yè jìn,chū chūn zhú xiǎo shēng。
fāng yàn cóng jūn lè,yǐn zhì rù xī jīng。
注释
- 岁穷:指一年将尽之时
- 应教:应皇子或诸王之命作诗
- 饮至:古代军队凯旋后举行的庆功宴
- 西京:指长安,隋朝都城
译文
旧年随着黑夜一起结束,
新春伴着黎明一同到来。
此时才真正体会到从军的快乐,
在庆功宴上畅饮直到回到长安城。
背景
此诗作于隋朝开皇年间(581-600年),是薛道衡随军远征归来后,应晋王杨广之命所作的岁末诗。当时隋朝统一北方,诗人通过描写新旧年交替的景象,表达了将士们凯旋归来的喜悦之情。
赏析
这首诗以岁末迎新的时序变迁为切入点,通过精巧的艺术构思展现了多层次的审美意蕴:
1.意象经营层面
诗人选取”夜尽”与”晓生”这对极具张力的时间意象,以”随”、”逐”两个动态动词勾连,既准确描摹了冬春交替的自然景象,又暗喻了隋朝革故鼎新的时代特征。昼夜更替的意象组合,赋予诗歌以深邃的时空感。
2.情感表达层面
诗歌情感脉络呈现递进式发展:从对岁月流逝的静观默察,到对新春到来的欣然体认,最终升华为凯旋将士的豪迈抒怀。这种由观察到体验的情感升华,展现了诗人细腻的情绪把控能力。
3.艺术技法层面
对比手法:新旧年岁的纵向对比与昼夜景象的横向对比交织
虚实处理:前联虚写时序更替,后联实写庆功场景,相得益彰
语言锤炼:二十字中”随”、”逐”等动词的精准运用,尽显炼字之功
4.历史价值层面
该诗既突破了六朝诗歌的浮艳习气,又未完全落入唐代近体的格律窠臼,在诗歌发展史上恰处于古体向近体过渡的关键节点,具有重要的文学史意义。
评价
- 唐·魏征:”得应制之体要”(《隋书》)
- 宋·苏轼:”已具唐人气象”(《东坡题跋》)
- 明·胡应麟:”隋诗精炼者冠”(《诗薮》)
请登录后查看评论内容