草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
自言汉剑当飞去,何事还车载病身。
拼音
cǎo nuǎn yún hūn wàn lǐ chūn,
gōng huā fú miàn sòng xíng rén。
zì yán hàn jiàn dāng fēi qù,
hé shì huán chē zài bìng shēn。
注释
- 权璩、杨敬之:李贺好友,同科进士
- 汉剑:喻壮志(汉高祖斩白蛇剑典)
- 飞去:实现抱负
- 病身:李贺自幼体弱多病
译文
芳草温暖云霭昏蒙万里春,
宫墙落花轻拂远行之人。
曾说宝剑当如汉帝飞斩白蛇,
为何归车却载着病弱之身?
背景
此诗作于元和八年(813年),李贺24岁因病辞官离京时。诗人离长安赴洛阳,寄诗给同科进士权璩、杨敬之,抒发壮志难酬的悲愤。
赏析
- 对比艺术:
- 暖草/昏云(自然)
- 宫花/病身(人事)
- 剑飞/车返(理想与现实)
- 艺术特色:
- “拂”字拟人化写花
- “自言”到”何事”的转折
- 汉剑典故的化用
- 情感表达:
- 表层:离京场景
- 深层:才士不遇之痛
- 结句:对命运的诘问
评价
- 宋代刘辰翁:”长吉(李贺)诗多奇丽,此作尤见沉痛”(《笺注评点李长吉歌诗》)
- 明代徐渭:”‘汉剑飞去’四字,说尽千古才士心事”(《李长吉诗注》)
- 清代王琦:”结句自嘲,愈见悲凉”(《李长吉歌诗汇解》)
请登录后查看评论内容