子夜吴歌·秋歌

李白

长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征?

拼音

zhǎng ān yī piàn yuè ,wàn hù dǎo yī shēng 。
qiū fēng chuī bú jìn ,zǒng shì yù guān qíng 。
hé rì píng hú lǔ ,liáng rén bà yuǎn zhēng ?

注释

  1. 子夜吴歌:六朝乐府旧题,属《清商曲辞·吴声歌曲》
  2. 捣衣:古代妇女将布帛铺在砧上捶打使其柔软
  3. 玉关:玉门关,代指边塞
  4. 胡虏:古代对北方少数民族的称呼

译文

长安城洒满月光,
千家万户传来捣衣的声响。
秋风怎么也吹不散的,
是那思念玉门关的深情。
何时才能平定胡虏,
让我的丈夫结束远征?

背景

  1. 创作时间:盛唐时期(约730年左右)
  2. 社会背景:
    • 唐朝与吐蕃、突厥等边疆战事频繁
    • 大量男子被征入伍,妇女独守空闺
  3. 文学传统:
    • 继承南朝《子夜四时歌》传统
    • 发展出唐代新乐府特色

赏析

  1. 艺术特色:
    • 视听结合:”一片月”与”捣衣声”构成意境
    • 以小见大:通过闺怨反映战争主题
    • 语言自然:保留民歌清新质朴的特点
  2. 情感表达:
    • 思妇对征夫的深切思念
    • 对和平生活的殷切期盼
    • 对战争无奈的隐晦批判
  3. 结构特点:
    • 前两句写景
    • 中两句抒情
    • 末两句发问

评价

  1. 明代王夫之:”景中情,情中景,妙合无垠。”
  2. 清代沈德潜:”不言怨而怨自深。”
  3. 现代学者认为这是”最成功的唐代闺怨边塞诗”。

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容