春夜洛城闻笛

李白

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

拼音

shuí jiā yù dí àn fēi shēng ,sàn rù chūn fēng mǎn luò chéng 。
cǐ yè qǔ zhōng wén shé liǔ ,hé rén bú qǐ gù yuán qíng 。

注释

  • 洛城:洛阳
  • 折柳:《折杨柳》曲(寓离别意)
  • 故园情:思乡之情

译文

谁家玉笛暗中飞出声韵,随风散入整个洛阳城。
今夜笛曲中听到《折柳》,谁人能不生故园之情?

    背景

    此诗约作于开元二十三年(735年)李白游历洛阳时。时年34岁的诗人客居东都,春夜闻笛而触发乡思,将乐府传统与盛唐气象融合,是其早期七绝的代表作。

    赏析

    1. 艺术特色:
    • 通感运用:笛声”飞-散-满”的听觉可视化
    • 空间建构:从”谁家”到”满洛城”的声波扩散
    • 双关修辞:”折柳”兼指曲名与赠别习俗
    • 反问收束:引发普遍情感共鸣
    1. 情感表达:
    • 对音乐感染的敏锐
    • 客居漂泊的孤寂
    • “故园情”的集体记忆
    • 二十字中的盛唐乡愁
    1. 诗学价值:
    • 唐代音乐诗的典范
    • 将个人体验升华为时代之音
    • “满洛城”对韩愈”天街小雨”的影响

    评价

    1. 古代评点:
    • 《唐诗别裁》:”‘暗飞’二字妙绝”
    • 《李诗直解》:”二十字抵《笛赋》一篇”
    1. 现代研究:
    • 林庚称其为”盛唐之音的心灵密码”
    • 松浦友久指出”折柳意象的丝路音乐背景”
    1. 文学史意义:
    • 李白七绝成熟期的标志
    • 唐代”闻乐诗”的巅峰
    • 影响李益《夜上受降城闻笛》
    分享
    评论 抢沙发

    请登录后发表评论

      请登录后查看评论内容