送裴十八图南归嵩山·其二

李白

君思颍水绿,忽复归嵩岑。
归时莫洗耳,为我洗其心。
洗心得真情,洗耳徒买名。
谢公终一起,相与济苍生。

拼音

jun1 sī yǐng shuǐ lǜ ,hū fù guī sōng cén 。
guī shí mò xǐ ěr ,wéi wǒ xǐ qí xīn 。
xǐ xīn dé zhēn qíng ,xǐ ěr tú mǎi míng 。
xiè gōng zhōng yī qǐ ,xiàng yǔ jì cāng shēng 。

注释

  1. 裴十八图南:名裴图南,排行十八,李白友人
  2. 颍水:源出嵩山,相传许由在此洗耳避召
  3. 洗耳:典出《高士传》,尧召许由为九州长,许由洗耳表示拒绝
  4. 洗心:《周易》”圣人以此洗心”,指涤除世俗杂念
  5. 谢公:谢安,隐居东山后出仕济世
  6. 济苍生:《世说新语》载谢安”处则为远志,出则为小草”

译文

你思念着碧绿的颍水,
忽然又要返回嵩山深林。
归去时不必学许由洗耳,
请为我洗净世俗之心。
洗心方能获得真性情,
洗耳不过是沽名钓誉。
愿如谢安终将出山,
与我们共同救济苍生。

背景

  • 时间:天宝二年(743年)左右,李白供奉翰林时期
  • 人物关系:裴图南或为李白在长安结识的隐士友人
  • 思想矛盾:借送别表达”隐”与”仕”的辩证思考
  • 历史用典:颠覆传统隐逸叙事(批判许由,推崇谢安)

赏析

  1. 典故重构:
    • 反用”洗耳”典故,批判假隐士(与《梦游天姥吟留别》”安能摧眉折腰”形成互文)
  2. 哲学思辨:
    • “洗心”与”洗耳”的对立,提出”真隐”须有济世情怀
  3. 结构张力:
    • 前四句送别场景 → 后四句议论升华,体现李白”以诗为论”的特点

评价

  1. 古代:
    • 明代朱谏《李诗辨疑》:”翻案许由,正是太白白眼看俗处。”
  2. 现代:
    • 林庚《唐诗综论》:”此诗标志着盛唐隐逸观的转型——从避世到用世。”
    • 袁行霈《中国文学史》:”‘洗心’说展现李白对道教修行的独特理解。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容