永日不可暮,炎蒸毒我肠。
安得万里风,飘飘吹我裳。
昊天出华月,茂林延疏光。
仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。
物情无巨细,自适固其常。
念彼荷戈士,穷年守边疆。
何由一洗濯,执热互相望。
竟夕击刁斗,喧声连万方。
青紫虽被体,不如早还乡。
北城悲笳发,鹳鹤号且翔。
况复烦促倦,激烈思时康。
拼音
yǒng rì bú kě mù ,yán zhēng dú wǒ cháng 。
ān dé wàn lǐ fēng ,piāo piāo chuī wǒ shang 。
hào tiān chū huá yuè ,mào lín yán shū guāng 。
zhòng xià kǔ yè duǎn ,kāi xuān nà wēi liáng 。
xū míng jiàn xiān háo ,yǔ chóng yì fēi yáng 。
wù qíng wú jù xì ,zì shì gù qí cháng 。
niàn bǐ hé gē shì ,qióng nián shǒu biān jiāng 。
hé yóu yī xǐ zhuó ,zhí rè hù xiàng wàng 。
jìng xī jī diāo dòu ,xuān shēng lián wàn fāng 。
qīng zǐ suī bèi tǐ ,bú rú zǎo hái xiāng 。
běi chéng bēi jiā fā ,guàn hè hào qiě xiáng 。
kuàng fù fán cù juàn ,jī liè sī shí kāng 。
注释
- 永日:漫长的白天
- 炎蒸:酷热闷蒸
- 昊天:苍天
- 华月:皎洁的月亮
- 轩:窗户
- 虚明:月光澄澈
- 羽虫:指飞蛾等小虫
- 荷戈士:持戈的士兵
- 执热:忍受酷热
- 刁斗:古代军中用具,白天煮饭,夜间打更
- 青紫:指官服,代指高官
- 悲笳:悲凉的胡笳声
- 时康:时世太平
译文
漫长的白昼难到傍晚,炎热灼烧着我的肝肠。
如何能得到万里长风,飘飘然吹拂我的衣裳。
天空升起皎洁的明月,茂林中透下稀疏月光。
仲夏之夜苦于太短暂,打开窗户接纳些微凉。
月光澄澈能见细微物,飞蛾小虫也在空中扬。
万物无论大小,自得其乐本属平常。
想到那些持戈的士兵,整年守卫在遥远边疆。
他们如何才能冲个凉?忍受酷热互相张望。
整夜敲击着军中刁斗,喧哗声响传遍四方。
纵然身着高官的紫服,不如早日回归故乡。
北城传来悲凉的笳声,鹳鹤哀号着飞过夜空。
况且我已烦闷疲倦至极,激烈地思念太平时光。
背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)夏,杜甫弃官客居秦州时期。时值安史之乱,诗人借夏夜难眠的体验,抒发对戍边将士的同情和对太平盛世的向往。
赏析
- 结构艺术:
- 前八句写个人夏夜体验
- 中八句转写戍边将士
- 后四句抒发家国情怀
- 由小及大,层层递进
- 对比手法:
- “纳微凉”与”执热”的冷暖对比
- “羽虫飞扬”与”荷戈士”的自由对比
- 个人安逸与将士艰辛的境遇对比
- 意象运用:
- “万里风”的夸张意象
- “刁斗”声的听觉意象
- “鹳鹤号”的悲凉意象
- 语言特色:
- “毒我肠”等强烈措辞
- “飘飘””喧声”等叠词运用
- 散文化句式自然流畅
评价
- 古代评点:
- 宋·黄伯思:”由己及人,仁人之言”
- 明·王嗣奭《杜臆》:”前半写景,后半写情,转折自然”
- 清·仇兆鳌《杜诗详注》:”忧国忧民,溢于言表”
- 诗学价值:
- 开创”夏夜”题材的抒情范式
- 发展由个人体验及天下苍生的抒情模式
- 体现杜甫”民胞物与”的儒家情怀
- 现代解读:
- 闻一多称其为”最富人道主义的夏夜诗”
- 钱钟书指出”物情无巨细”体现杜甫的平等观
- 文学史地位:
- 杜甫秦州诗重要代表作
- 古代边塞诗中的独特作品
- 反映安史之乱时期社会状况的重要文本
请登录后查看评论内容