梦李白二首·其一

杜甫

死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
君今在罗网,何以有羽翼?
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。

拼音

sǐ bié yǐ tūn shēng ,shēng bié cháng cè cè 。
jiāng nán zhàng lì dì ,zhú kè wú xiāo xī 。
gù rén rù wǒ mèng ,míng wǒ zhǎng xiàng yì 。
jun1 jīn zài luó wǎng ,hé yǐ yǒu yǔ yì ?
kǒng fēi píng shēng hún ,lù yuǎn bú kě cè 。
hún lái fēng lín qīng ,hún fǎn guān sāi hēi 。
luò yuè mǎn wū liáng ,yóu yí zhào yán sè 。
shuǐ shēn bō làng kuò ,wú shǐ jiāo lóng dé 。

注释

  1. 恻恻(cè):悲痛的样子
  2. 瘴疠(zhàng lì):南方湿热致病的瘴气
  3. 逐客:被流放的人(指李白)
  4. 罗网:法网,指李白获罪
  5. 平生魂:生时的魂魄(怀疑李白已死)
  6. 枫林青:化用《楚辞》”湛湛江水兮上有枫”
  7. 关塞黑:指杜甫所在的秦陇关塞
  8. 蛟龙得:暗喻再遭迫害(典出《吴都赋》”泣钓蛟龙”)

译文

死别尚可忍泪吞声,
生离却总令人悲切。
江南是瘴气弥漫之地,
放逐的你杳无音讯。
今夜你来到我梦中,
知我长久的思念。
你身陷囹圄之中,
怎能插翅飞来?
恐怕已非生者魂魄,
路途遥远吉凶难测。
来时穿越青青枫林,
归去越过黑沉关塞。
月光洒满屋梁,
恍惚映照你的容颜。
江湖水深浪急,
愿你别被蛟龙所害。

背景

  • 时间:758-759年间(李白流放夜郎时期)
  • 背景事件:
    • 李白因参与永王李璘幕府获罪流放
    • 杜甫辗转得知消息,误传李白已死
    • 秦州时期连续两夜梦到李白而作

赏析

  1. 艺术特色:
    • 心理描写:从”恻恻”到”犹疑”,展现疑梦疑真的心理过程
    • 时空交错:”枫林青”(江南)与”关塞黑”(西北)的空间对照
    • 光影运用:”落月满屋梁”的朦胧感强化梦境真实感
  2. 情感层次:
    • 起笔:生离死别的普遍体验
    • 中段:具体到李白处境的担忧
    • 结尾:超越个人的命运关怀(蛟龙喻政治险恶)
  3. 经典意象:
    • “水深波浪阔”:既写自然险阻,又喻政治风波
    • “蛟龙”:多重喻指(政敌/命运/世俗险恶)

评价

  1. 明代钟惺《唐诗归》:
    “字字血泪,梦与非梦,恍惚难分,此怀友诗绝顶境界。”
  2. 清代浦起龙《读杜心解》:
    “‘犹疑照颜色’五字,写尽梦后迷离之状,开李商隐’相见时难’先河。”
  3. 现代顾随:
    “老杜连用’青”黑’二色,将阴阳两界、生死悬隔画了出来。”
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容