百花落如雪,两鬓垂作丝。
春去有来日,我老无少时。
人生待富贵,为乐常苦迟。
不如贫贱日,随分开愁眉。
卖我所乘马,典我旧朝衣。
尽将沽酒饮,酩酊步行归。
名姓日隐晦,形骸日变衰。
醉卧黄公肆,人知我是谁?
拼音
bǎi huā luò rú xuě,liǎng bìn chuí zuò sī。
chūn qù yǒu lái rì,wǒ lǎo wú shǎo shí。
rén shēng dài fù guì,wéi lè cháng kǔ chí。
bù rú pín jiàn rì,suí fēn kāi chóu méi。
mài wǒ suǒ chéng mǎ,diǎn wǒ jiù cháo yī。
jìn jiāng gū jiǔ yǐn,mǐng dǐng bù xíng guī。
míng xìng rì yǐn huì,xíng hái rì biàn shuāi。
zuì wò huáng gōng sì,rén zhī wǒ shì shuí?
注释
- 两鬓垂作丝:双鬓斑白如丝
- 待富贵:等待富贵到来
- 随分:随遇而安
- 典:典当
- 酩酊:大醉
- 黄公肆:酒馆(典出《世说新语》黄公酒垆)
- 形骸:身体
译文
百花飘落似飞雪,两鬓斑白如垂丝。
春天离去还会来,我老再无少年时。
人生若等富贵至,行乐总嫌来得迟。
不如贫贱日子里,随遇而安展愁眉。
卖掉代步的骏马,典当旧日的朝衣。
全部换酒来痛饮,大醉徒步把家归。
名声日渐被遗忘,身体日益见衰微。
醉卧酒家君莫笑,可还有人识得谁?
背景
此诗作于白居易晚年(约835-840年)任太子少傅分司东都洛阳时。诗人经历牛李党争后选择明哲保身,通过纵酒表达对政治生涯的疏离,反映其”中隐”思想。
赏析
- 意象系统:
- 时间意象:春去、老衰
- 身体意象:鬓丝、形骸
- 行为意象:卖马、典衣、醉卧
- 艺术特色:
- 对比手法(春与我、富贵与贫贱)
- 排比递进(”日隐晦”与”日变衰”)
- 口语化表达(”人知我是谁”)
- 思想内涵:
- 对生命短暂的觉醒
- 及时行乐的生活哲学
- 超越名利的旷达胸怀
评价
- 宋代苏轼:”乐天此诗,真得酒中三昧。”
- 明代袁宏道:”白傅(白居易)晚年诗,愈朴愈真,愈浅愈深。”
请登录后查看评论内容