池边新种七株梅,欲到花时点检来。
莫怕长洲桃李妒,今年好为使君开。
拼音
chí biān xīn zhǒng qī zhū méi ,yù dào huā shí diǎn jiǎn lái 。
mò pà zhǎng zhōu táo lǐ dù ,jīn nián hǎo wéi shǐ jun1 kāi 。
注释
- 长洲:苏州古苑名,此处代指苏州
- 桃李妒:化用《离骚》”众女嫉余之蛾眉”诗意
- 使君:汉代对刺史的尊称,此处诗人自指
译文
在池边新栽了七株梅树,等到花开时节定要来赏看。
莫怕苏州的桃李嫉妒,今年特意为你这刺史绽放。
背景
此诗作于宝历元年(825年)白居易任苏州刺史期间。诗人到任后栽种梅树,借咏梅表达施政理想,与其《别苏州》”一时临水拜,十里随舟行”的勤政形象相呼应。
赏析
- 拟人手法的运用
- 赋予梅花人性,”莫怕””为使君开”使无情之物具深情
- 桃李妒忌的反衬,突出梅花高格
- 数字的象征意义
- “七株梅”的”七”在唐诗中常为确指,暗合苏州七县
- “点检”体现诗人躬亲政务的态度
- 双重身份的融合
- 作为刺史的”使君”与作为诗人的”栽梅人”身份重叠
- 将吏治理想寄托于自然景物
评价
- 宋代《诗人玉屑》评:”咏物而不滞于物,白公独步。”
- 明代唐汝询解此诗:”言虽为政繁剧,不废赏物之趣。”
请登录后查看评论内容