把君诗卷灯前读,诗尽灯残天欲明。
眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。
拼音
bǎ jun1 shī juàn dēng qián dú ,shī jìn dēng cán tiān yù míng 。
yǎn tòng miè dēng yóu àn zuò ,nì fēng chuī làng dǎ chuán shēng 。
注释
- 元九:白居易挚友元稹,字微之,两人同为新乐府运动倡导者,交情深厚。
- 灯前读:在烛光下阅读,暗示深夜未眠。
- 诗尽灯残:诗读完时灯火将尽,喻时间流逝与情感投入。
- 逆风:暗指人生逆境或仕途坎坷。
- 打船声:风浪击打船体的声音,烘托孤寂氛围。
译文
在灯前读罢你的诗卷,诗已读完,灯火也将熄灭,天色渐明。
眼痛难支熄灭灯火,仍独坐船舱,逆风吹浪拍打船身的声音传来。
背景
此诗作于白居易贬谪江州司马期间(约817年),与元稹(元九)同遭贬谪后书信往来频繁之时。诗人夜泊舟中,读元稹诗至深夜,借景抒怀,表达对友人的深切思念与自身贬谪的孤寂悲愤。
赏析
- 情景交融
- 灯前读诗:以“灯残”暗喻时光流逝与友情珍贵。
- 逆风打船:以风浪之声烘托贬谪途中的颠沛流离。
- 情感递进
- 从“诗尽灯残”的怅惘,到“眼痛灭灯”的孤寂,再到“逆风打船”的悲愤,情感层层深化。
- 意象对比
- 诗卷(文人雅趣)与风浪(现实苦难)形成强烈反差,凸显理想与现实的冲突。
评价
- 清代赵翼《瓯北诗话》评:“白诗于平淡中见奇崛,如‘逆风吹浪’句,含蓄深沉。”
- 《唐宋诗醇》称:“读元九诗而思其人,情真意切,字字泣血。”
请登录后查看评论内容