寒闺怨

白居易

寒月沉沉洞房静,真珠帘外梧桐影。
秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。

拼音

hán yuè chén chén dòng fáng jìng,zhēn zhū lián wài wú tóng yǐng。
qiū shuāng yù xià shǒu xiān zhī,dēng dǐ cái féng jiǎn dāo lěng。

注释

  1. 洞房:幽深的闺房
  2. 真珠帘:珍珠串成的帘子
  3. 手先知:手先感觉到(秋寒)
  4. 灯底:灯下

译文

寒月幽光深闺寂静,珠帘外映梧桐疏影。
秋霜未降手先觉冷,灯下裁缝剪刀寒冰。

背景

此诗约作于唐宪宗元和年间(806-820年),是白居易”新乐府”时期的作品。诗人通过描写寒夜闺中裁缝女子的细节,反映唐代下层妇女的艰辛生活,体现了其”为时为事而作”的诗歌主张。

赏析

  1. 艺术特色:
  • 细节描写传神(剪刀冷)
  • 环境烘托巧妙(月、影、霜)
  • 语言凝练含蓄
  • 白描手法纯熟
  1. 情感表达:
  • 对劳动妇女的同情
  • 对民生疾苦的关注
  • 深沉的悲悯情怀
  • 真实的社会写照
  1. 表现手法:
  • 以景衬情(寒月、梧桐影)
  • 通感运用(”冷”的触觉)
  • 以小见大(通过剪刀写民生)
  • 含蓄深刻

评价

  1. 唐·元稹:”白乐天《新乐府》,直而切,详而明。”
  2. 明·胡震亨:”二十八字,写尽寒闺之苦。”
  3. 现代学者认为此诗是白居易”现实主义诗歌的代表作之一”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容