久眠褐被为居士,忽挂绯袍作使君。
身出草堂心不出,庐山未要动移文。
拼音
jiǔ mián hè bèi wéi jū shì,hū guà fēi páo zuò shǐ jūn。
shēn chū cǎo táng xīn bù chū,lú shān wèi yào dòng yí wén。
注释
- 褐被:粗布被褥,指隐居生活
- 绯袍:红色官服(唐代四品服色)
- 使君:刺史尊称
- 移文:官府文书(此处用孔稚珪《北山移文》典故)
译文
久卧粗布被褥作隐居士,忽然身着红袍出任刺史。
身体虽离草堂心未远离,不必写移文与庐山告辞。
背景
此诗作于元和十三年(818年),与第一首为同时之作。诗人通过”身出心不出”的矛盾表达,展现其外任刺史而心系庐山的情怀,是其仕隐思想的诗意呈现。
赏析
- 艺术特色:
- 服饰对比鲜明(褐被/绯袍)
- 身心分离的巧妙构思
- 反用典故出新意
- 语言质朴深刻
- 思想内涵:
- 形仕心隐的人生态度
- 对堂的深厚感情
- 仕而不溺的为官哲学
- 对《北山移文》的超越
- 表现手法:
- 身份对比(居士/使君)
- 心理剖白(心不出)
- 用典翻新
- 幽默自嘲
评价
- 宋·黄庭坚:”乐天此诗,真得仕隐之妙。”
- 明·钟惺:”反用移文,尤见高致。”
- 现代学者认为此诗体现了”中唐士大夫仕隐观的成熟形态”。
请登录后查看评论内容