别草堂三绝句·其二

白居易

久眠褐被为居士,忽挂绯袍作使君。
身出草堂心不出,庐山未要动移文。

拼音

jiǔ mián hè bèi wéi jū shì,hū guà fēi páo zuò shǐ jūn。
shēn chū cǎo táng xīn bù chū,lú shān wèi yào dòng yí wén。

注释

  1. 褐被:粗布被褥,指隐居生活
  2. 绯袍:红色官服(唐代四品服色)
  3. 使君:刺史尊称
  4. 移文:官府文书(此处用孔稚珪《北山移文》典故)

译文

久卧粗布被褥作隐居士,忽然身着红袍出任刺史。
身体虽离草堂心未远离,不必写移文与庐山告辞。

背景

此诗作于元和十三年(818年),与第一首为同时之作。诗人通过”身出心不出”的矛盾表达,展现其外任刺史而心系庐山的情怀,是其仕隐思想的诗意呈现。

赏析

  1. 艺术特色:
  • 服饰对比鲜明(褐被/绯袍)
  • 身心分离的巧妙构思
  • 反用典故出新意
  • 语言质朴深刻
  1. 思想内涵:
  • 形仕心隐的人生态度
  • 对堂的深厚感情
  • 仕而不溺的为官哲学
  • 对《北山移文》的超越
  1. 表现手法:
  • 身份对比(居士/使君)
  • 心理剖白(心不出)
  • 用典翻新
  • 幽默自嘲

评价

  1. 宋·黄庭坚:”乐天此诗,真得仕隐之妙。”
  2. 明·钟惺:”反用移文,尤见高致。”
  3. 现代学者认为此诗体现了”中唐士大夫仕隐观的成熟形态”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容