独坐悲双鬓,空堂欲二更。
雨中山果落,灯下草虫鸣。
白发终难变,黄金不可成。
欲知除老病,唯有学无生。
拼音
dú zuò bēi shuāng bìn,kōng táng yù èr gēng。
yǔ zhōng shān guǒ luò,dēng xià cǎo chóng míng。
bái fà zhōng nán biàn,huáng jīn bù kě chéng。
yù zhī chú lǎo bìng,wéi yǒu xué wú shēng。
注释
- 二更:古代计时,约晚上9-11点
- 山果:山中野果
- 黄金:道教炼丹术中的金丹
- 无生:佛教术语,指涅槃境界
- 老病:衰老与疾病
译文
独坐悲叹双鬓斑白,空堂静坐将近二更。
雨中听见山果坠落,灯下传来草虫鸣声。
白发终究难以返黑,金丹也难炼就长生。
要想解脱老病之苦,唯有参悟无生之境。
背景
此诗作于王维晚年(约760年后)隐居辋川时期。诗人经历安史之乱的政治风波后,潜心修佛,通过秋夜禅坐的感悟,表达对生老病死的思考,是其”禅诗”代表作。
赏析
- 艺术特色:
- 前两联写景,后两联说理
- “雨中””灯下”对仗精巧
- 语言简净而意蕴深远
- 由实入虚的结构安排
- 思想内涵:
- 对衰老的无奈感叹
- 对道教长生的否定
- 佛教”无生”观的体认
- 禅宗”当下即是”的觉悟
- 表现手法:
- 以声衬静(果落、虫鸣)
- 对比手法(白发/黄金)
- 哲理点化(结句)
- 时空压缩(将长夜感受凝于一刻)
评价
- 宋·苏轼:”摩诘小诗,已入禅家三昧。”
- 明·胡应麟:”二十字说尽生老病死。”
- 现代学者认为此诗是”佛教中国化过程的诗意见证”。
请登录后查看评论内容