使至塞上

王维

单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。

拼音

dān chē yù wèn biān,shǔ guó guò jū yán。
zhēng péng chū hàn sài,guī yàn rù hú tiān。
dà mò gū yān zhí,cháng hé luò rì yuán。
xiāo guān féng hòu qí,dū hù zài yān rán。

注释

  1. 单车:轻车简从。
  2. 问边:慰问边关将士。
  3. 属国:附属国,此处指边疆地区。
  4. 居延:古地名,在今甘肃张掖西北。
  5. 征蓬:随风飘飞的蓬草,比喻漂泊的旅人。
  6. 胡天:指西北少数民族地区。
  7. 孤烟:烽火台报警的烟火。
  8. 长河:黄河。
  9. 萧关:古关名,在今宁夏固原东南。
  10. 候骑:侦察骑兵。
  11. 都护:边疆最高统帅。
  12. 燕然:山名,今蒙古国杭爱山,此处代指前线。

译文

我轻车简从去慰问边关,途经属国已过居延。
像随风飘飞的蓬草出了汉塞,又如北归的大雁飞入胡天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。
在萧关遇到侦察骑兵,得知都护正在燕然前线。

背景

此诗作于唐玄宗开元二十五年(737年),王维以监察御史身份奉使凉州(今甘肃武威),慰问战胜吐蕃的将士。途中目睹边塞风光,写下这首纪行诗。

赏析

  1. 意象雄浑:以“大漠”“孤烟”“长河”“落日”勾勒出边塞苍茫景象,“直”“圆”二字精准传神,被誉为“千古壮观”。
  2. 情感复杂:既含孤寂(“征蓬”“归雁”),又显壮怀(“都护在燕然”),暗喻个人使命与国家荣光。
  3. 对仗工整:颔联、颈联均严遵律诗格律,空间虚实相生。

评价

清代徐增《而庵说唐诗》评:“‘大漠’‘长河’一联,独绝千古。”王国维《人间词话》赞“此等境界,可谓千古壮语”。

分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容