红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
拼音
hóng dòu shēng nán guó,chūn lái fā jǐ zhī。
yuàn jūn duō c xié,cǐ wù zuì xiāng sī。
注释
- 红豆:相思子,岭南植物,果实鲜红如血
- 南国:指岭南地区
- 采撷(xié):采摘
- 相思:双关语,既指植物名,又指思念之情
译文
红豆生长在岭南,春天萌发新枝芽。
愿你多多采摘它,此物最能寄相思。
背景
此诗约作于唐玄宗开元年间(720-740年),王维青年时期。诗人借岭南红豆起兴,表达对友人的思念之情,是其”比兴体”爱情诗的代表作,后成为千古传诵的相思名篇。
赏析
- 艺术特色:
- 比兴手法自然(以红豆喻相思)
- 语言平白如话
- 双关运用巧妙
- 结构起承转合
- 思想内涵:
- 对真挚友情的珍视
- 南方风物的诗意呈现
- 盛唐含蓄美学的典范
- 人类普遍情感的提炼
- 表现手法:
- 意象选择典型(红豆)
- 数字运用(”几枝”留白)
- 祈使语气(”愿君”)
- 结句点题
评价
- 宋·苏轼:”摩诘小诗,二十字说尽相思。”
- 明·胡应麟:”唐人绝句,此篇最得风人遗意。”
- 清·王士禛:”红豆一咏,遂成千古绝调。”
请登录后查看评论内容