绣户香风暖,纱窗曙色新。
宫花争笑日,池草暗生春。
绿树闻歌鸟,青楼见舞人。
昭阳桃李月,罗绮自相亲。
拼音
xiù hù xiāng fēng nuǎn,shā chuāng shǔ sè xīn。
gōng huā zhēng xiào rì,chí cǎo àn shēng chūn。
lǜ shù wén gē niǎo,qīng lóu jiàn wǔ rén。
zhāo yáng táo lǐ yuè,luó qǐ zì xiāng qīn。
注释
- 绣户:装饰华美的门户
- 纱窗:蒙纱的窗户
- 昭阳:汉宫昭阳殿,此处借指唐宫
- 罗绮:华美的丝织品,代指宫女
- 桃李月:桃花李花盛开的月份
- 青楼:此处指华丽的宫楼
- 笑日:在阳光下绽放
译文
绣户飘来温暖香风,纱窗外晨光初现新。
宫中鲜花竞相绽放,池边春草暗自生。
绿树丛中啼鸟和歌,华丽楼台舞姿轻盈。
昭阳殿前桃李芬芳,罗绮佳人自相亲近。
背景
此诗作于天宝二年(743年)李白供奉翰林期间,为应玄宗之命而作的组诗之一。时值盛唐,玄宗沉溺享乐,李白奉命描写宫中春景,表面写景,实则暗含讽喻。诗中通过细腻的春日宫廷描写,展现了盛唐宫廷的奢华生活。
赏析
- 感官描写:通过”香风暖”、”闻歌鸟”等多感官描写营造春日氛围
- 拟人手法:”宫花争笑”赋予植物以人的情态
- 色彩运用:”绿树”、”青楼”等色彩词构成鲜明画面
- 对比手法:自然春色与人工享乐形成微妙对照
- 语言特色:对仗工整而不失灵动,音韵和谐流畅
评价
- 明代胡震亨《李诗通》评:”写景如在目前,寓意却在言外。”
- 清代王琦《李太白全集辑注》:”‘自相亲’三字,暗含讽意。”
- 现代学者袁行霈:”表面写宫中春色,实则暗写君王荒淫。”
请登录后查看评论内容