寒雪梅中尽,春风柳上归。
宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。
迟日明歌席,新花艳舞衣。
晚来移彩仗,行乐好光辉。
拼音
hán xuě méi zhōng jìn,chūn fēng liǔ shàng guī。
gōng yīng jiāo yù zuì,yán yàn yǔ hái fēi。
chí rì míng gē xí,xīn huā yàn wǔ yī。
wǎn lái yí cǎi zhàng,xíng lè hǎo guāng huī。
注释
- 寒雪句:冬雪在梅花绽放时消尽
- 春风句:春风吹拂柳枝,喻春天到来
- 宫莺:宫苑中的黄莺
- 檐燕:屋檐下的燕子
- 迟日:春日
- 彩仗:彩色的仪仗
- 光辉:光彩照耀的样子
译文
冬雪随着梅花凋零而消尽,春风已悄然回归柳梢。
宫中的黄莺娇啼似醉,檐下的燕子呢喃翻飞。
春日映照着歌舞宴席,新花映衬着艳丽舞衣。
傍晚时分移动彩仗,行乐时光多么光辉。
背景
此诗作于天宝二年(743年)李白供奉翰林期间,为应玄宗之命创作的组诗之一。时值冬去春来,玄宗在宫中大摆宴席,李白奉命描写宫中春景。诗中通过细腻的季节转换描写,展现了宫廷由冬至春的欢乐场景。
赏析
- 季节描写:”寒雪”与”春风”的对比展现季节更替
- 动物意象:宫莺、檐燕的描写增添生机活力
- 色彩运用:”彩仗”、”光辉”等词营造华丽氛围
- 时间推移:从白昼到傍晚的时间变化
- 语言特色:对仗工整,意象清新,音韵流畅
评价
- 明代胡震亨《李诗通》评:”写景如在目前,寓意却在言外。”
- 清代王琦《李太白全集辑注》:”‘好光辉’三字,暗含讽意。”
- 现代学者詹锳:”表面写宫中春景,实则暗写君王奢靡。”
请登录后查看评论内容