紫藤树

李白

紫藤挂云木,花蔓宜阳春。
密叶隐歌鸟,香风留美人。

拼音

zǐ téng guà yún mù
huā màn yí yáng chūn
mì yè yǐn gē niǎo
xiāng fēng liú měi rén

注释

  1. 紫藤:落叶攀援缠绕性藤本植物
  2. 云木:高耸入云的树木
  3. 花蔓:开花藤蔓
  4. 宜阳春:适宜在阳春时节生长
  5. 歌鸟:鸣叫的鸟儿
  6. 香风:带着花香的春风

译文

紫藤缠绕着高耸的树木,花开藤蔓在阳春时节最是繁盛。
茂密的叶丛中藏着歌唱的鸟儿,芬芳的春风吸引着美人驻足。

背景

此诗创作时间不详,约在李白漫游江南时期(725-735年)。诗人观察自然景物,捕捉紫藤花开时节的生动画面,展现其热爱自然的审美情趣。

赏析

  1. 意象组合:紫藤、云木、歌鸟、美人构成春日画卷
  2. 感官描写:视觉(紫藤花)、听觉(鸟鸣)、嗅觉(香风)多维度呈现
  3. 艺术手法:末句”留美人”赋予景物人情味
  4. 语言特色:清新明快,具有民歌风味

评价

  1. 明代高棅《唐诗品汇》:”即景小诗,天然妙趣。”
  2. 清代沈德潜《唐诗别裁》:”二十字写尽春色撩人。”
  3. 现代学者认为此诗体现李白写景小诗”清水出芙蓉”的艺术特色。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容