南阳送客

李白

斗酒勿为薄,寸心贵不忘。
坐惜故人去,偏令游子伤。
离颜怨芳草,春思结垂杨。
挥手再三别,临岐空断肠。

拼音

dǒu jiǔ wù wéi bó,cùn xīn guì bù wàng。
zuò xī gù rén qù,piān lìng yóu zǐ shāng。
lí yán yuàn fāng cǎo,chūn sī jié chuí yáng。
huī shǒu zài sān bié,lín qí kōng duàn cháng。

注释

  1. 斗酒勿为薄:斗酒,一斗酒;薄,微薄。意为莫嫌酒少。
  2. 寸心:微小的心意,指深情。
  3. 坐惜:因惋惜而怅然静坐。
  4. 离颜:离别时的愁容。
  5. 芳草/垂杨:象征春景,反衬离愁(化用《楚辞》”王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”)。
  6. 临岐:到岔路口,指分别之处。

译文

莫嫌这一斗酒太过微薄,珍贵的是我这份心意请你勿忘。
静坐着惋惜故人即将远去,偏偏令我这游子更觉感伤。
离别的愁容似在埋怨萋萋芳草,春日的思绪缠绕着依依垂杨。
挥手作别再三依依不舍,在这分岔路口徒然痛断肝肠。

背景

  • 时间:可能作于李白早年漫游时期(开元年间),或遭贬谪后的漂泊阶段。
  • 地点:南阳(今河南南阳),唐代交通要道,多送别场景。
  • 情感:借送客抒写自身漂泊之悲,融合游子与送行者的双重愁绪。

赏析

  1. 艺术特色:
    • 意象对比:以”芳草””垂杨”的盎然春意反衬离愁(乐景写哀)。
    • 语言风格:朴素真挚,末句”空断肠”直抒胸臆,体现李白诗风的自然奔放。
    • 结构:前四句叙事抒情,后四句借景烘托,层次分明。
  2. 情感内涵:
    • 强调”寸心贵不忘”,凸显诗人重情轻物的豪爽性格。
    • “游子伤”双关,既送人亦自伤,反映李白羁旅人生的常态。

评价

  • 明代《唐诗归》评:”结句惨淡,太白之别调。”
  • 清代王琦注《李太白全集》将其归类为”赠别诗”,称其”语浅情深”。
分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    请登录后查看评论内容