任转江淮粟,休添苑囿兵。
由来貔虎士,不爱凤皇城。
拼音
rèn zhuǎn jiāng huái sù,xiū tiān yuàn yòu bīng。
yóu lái pí hǔ shì,bù ài fèng huáng chéng。
注释
- 任转:任凭转运
- 江淮粟:江淮地区的粮食(当时主要粮产区)
- 苑囿兵:禁苑的守卫军队
- 貔虎士:勇猛的将士(貔:传说中的猛兽)
- 凤皇城:指长安城
译文
尽管转运江淮粮饷,莫再扩充禁苑兵丁。
自古勇猛善战将士,本就不恋长安皇城。
背景
此诗作于大历二年(767年)秋,杜甫56岁流寓夔州时。诗中反映三重时代背景:
- 财政危机:安史之乱后朝廷依赖江淮漕运
- 军事弊端:宦官掌禁军导致军力失衡
- 边防隐患:边将离心倾向日益严重
赏析
- 艺术特色:
- 对仗工整(江淮/苑囿,貔虎/凤皇)
- 用典精当(貔虎典出《尚书》)
- 语言凝练
- 结句警策
- 思想内涵:
- 对重敛江淮的忧虑
- 对禁军膨胀的批评
- 对将士心理的洞察
- 对国家治理的思考
- 表现手法:
- 对比手法(江淮/长安)
- 借古讽今(”由来”二字)
- 直抒政见
- 意象象征(凤皇城喻朝廷)
评价
- 宋·黄彻:”二十字道尽中唐弊政”
- 明·王嗣奭:”‘不爱’二字力重千钧”
- 清·钱谦益:”杜诗史笔,直指时弊”
- 近人陈寅恪:”展现府兵制瓦解后的军事危机”
请登录后查看评论内容