锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻?
拼音
Jǐn chéng sī guǎn rì fēn fēn, bàn rù jiāng fēng bàn rù yún.
Cǐ qǔ zhǐ yīng tiān shàng yǒu, rén jiān néng dé jǐ huí wén?
注释
- 花卿:指花敬定(成都尹崔光远部将)
- 锦城:成都别称
- 丝管:弦乐与管乐(代指音乐)
- 纷纷:繁盛热闹貌
- 天上:指宫廷(暗讽僭越礼制)
译文
成都城内日日歌舞升平,
乐声一半随江风飘散,一半入云霄。
这样的乐曲只该天庭才有,
凡间又能听到几回?
背景
此诗作于唐肃宗上元二年(761年),杜甫50岁居成都时。针对花敬定僭用天子礼乐的行为,表面赞颂实则暗含讽喻。
赏析
- 艺术特色:
- 双关修辞:”天上”明赞实讽
- 通感手法:听觉(音乐)与视觉(风云)交融
- 留白艺术:问句作结引人深思
- 语言凝练:二十八字浓缩深意
- 思想内涵:
- 政治观:对礼乐僭越的批判
- 音乐观:雅乐与俗乐的界限
- 讽喻艺术:婉而多讽的春秋笔法
- 价值观:等级秩序的维护
评价
- 宋代黄鹤《补注杜诗》:
“二十八字中,有斧钺之严。” - 明代王嗣奭《杜臆》:
“‘天上’二字,诛心之笔。” - 清代沈德潜《唐诗别裁》:
“言外有’此非人臣所宜闻’之意。”
请登录后查看评论内容