百宝装腰带,真珠络臂鞲。
笑时花近眼,舞罢锦缠头。
拼音
bǎi bǎo zhuāng yāo dài,zhēn zhū luò bì gōu。
xiào shí huā jìn yǎn,wǔ bà jǐn chán tóu。
注释
- 百宝:多种珍宝装饰
- 臂鞲:射箭用的皮质护臂
- 花近眼:形容笑容灿烂如花在眼前
- 锦缠头:赠给舞者的锦缎(唐代习俗)
译文
镶嵌百宝的华丽腰带,
珍珠串装饰的皮质护臂。
欢笑时如鲜花绽放眼前,
舞蹈结束获赠锦缎缠头。
背景
- 时间:天宝年间(约750年)
- 背景:
- 杜甫早期在长安的见闻
- 反映盛唐贵族奢华生活
- 特别之处:
- 杜甫少见的绮丽风格作品
- 研究唐代服饰文化的重要资料
赏析
- 艺术特色:
- 意象华美:百宝、真珠、锦缎等贵重物品
- 细节传神:”花近眼”写笑容极具感染力
- 对仗精巧:四句皆对而不显雕琢
- 情感表达:
- 前两句:静态的服饰描写
- 后两句:动态的人物刻画
- 隐含对奢靡风气的客观记录
- 文化价值:
- 记录唐代”缠头”习俗
- 反映盛唐贵族审美趣味
评价
- 宋代黄鹤:”少陵绮丽之作,存此可见其才之广。”
- 明代王嗣奭:”二十字中,唐世豪贵情状如见。”
- 清代仇兆鳌:”此等诗正不当以常格论之。”
请登录后查看评论内容